Mon Amar Deho Ghori Lyrics in Bengali | মন আমার দেহ ঘড়ি – Abdur Rahman Boyati

Mon Amar Deho Ghori Lyrics
মন আমার দেহ ঘড়ি – Abdur Rahman Boyati

বাংলার লোকসঙ্গীত ও বাউল দর্শনে ‘দেহতত্ত্ব’ (Dehototto) একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বিষয়। মানবদেহকে একটি নিখুঁত যন্ত্র বা ঘড়ির সাথে তুলনা করে রচিত সর্বকালের অন্যতম শ্রেষ্ঠ এবং জনপ্রিয় গান হলো ‘মন আমার দেহ ঘড়ি’ (Mon Amar Deho Ghori)

বাউল কবি আলাউদ্দিনের (Baul Alauddin) অসামান্য কথায় এবং কিংবদন্তি লোকসঙ্গীত শিল্পী আবদুর রহমান বয়াতীর (Abdur Rahman Boyati) কালজয়ী কণ্ঠে এই গানটি বাঙালির হৃদয়ে চিরস্থায়ী আসন করে নিয়েছে। গানে সৃষ্টিকর্তাকে একজন নিপুণ ‘মিস্তরি’ বা মেকানিক হিসেবে কল্পনা করা হয়েছে, যিনি এই মানবদেহ নামক ঘড়িটি অত্যন্ত নিখুঁতভাবে তৈরি করেছেন। আমাদের শ্বাস-প্রশ্বাস, হৃদপিণ্ড, হাড়ের জোড়া—সবকিছুকেই ঘড়ির বিভিন্ন যন্ত্রাংশের সাথে তুলনা করে মানবজীবনের এক গভীর দার্শনিক সত্য এই গানে তুলে ধরা হয়েছে।

যাদের দেহতত্ত্বের এই অত্যন্ত জনপ্রিয় লোকগীতিটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Mon Amar Deho Ghori (মন আমার দেহ ঘড়ি)

  • কণ্ঠশিল্পী (Singer): Abdur Rahman Boyati (আবদুর রহমান বয়াতী)

  • গীতিকার (Lyricist): Baul Alauddin (বাউল কবি আলাউদ্দিন)

  • ধরণ: লোকগীতি / বাউল / দেহতত্ত্ব (Folk / Baul / Spiritual)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Mon Amar Deho Ghori Lyrics in Bengali

মন আমার দেহ ঘড়ি সন্ধান করি,
কোন মিস্তরি বানাইয়াছে।
মন আমার দেহ ঘড়ি সন্ধান করি,
কোন মিস্তরি বানাইয়াছে।

মন আমার দেহ ঘড়ি..

একখান চাবি মাইরা দিছে ছাইড়া,
জনম ভইরা চলতে আছে।
একখান চাবি মাইরা দিছে ছাইড়া,
জনম ভইরা চলতে আছে।

মন আমার দেহ ঘড়ি সন্ধান করি,
কোন মিস্তরি বানাইয়াছে।
মন আমার দেহ ঘড়ি..

থাকের একখান কেস বানাইয়া
মেশিন দিছে তার ভিতর।
রং-বেরঙের বার্নিশ করা,
দেখতে ঘড়ি কী সুন্দর!
দেখতে ঘড়ি কী সুন্দর!

ঘড়ির তিন পাটেতে গড়ন সারা
বয়লারের মেশিনের গড়া।
তিনশ ষাটটি স্ক্রুপ মারা,
ষোলজন পাহারায় আছে।

মন আমার দেহ ঘড়ি সন্ধান করি,
কোন মিস্তরি বানাইয়াছে।
মন আমার দেহ ঘড়ি..

ঘড়ির হেয়ার স্প্রিং, ফ্যাফসা স্পেসিং
লিভার হইলো কলিজায়।
ছয়টি বলে আজব কলে,
দিবানিশি প্রেম খেলায়।

ঘড়ির তিন কাঁটা বারো জুয়েলে,
মিনিট কাঁটা হইলো দিলে।
ঘণ্টার কাঁটা হয় আক্কেলে,
মনটারে সেকেন্ডে দিছে।

মন আমার দেহ ঘড়ি সন্ধান করি,
কোন মিস্তরি বানাইয়াছে।
মন আমার দেহ ঘড়ি..

ঘড়ির কেসটা বত্রিশ চাকের,
কলে কব্জা বেশুমার।
দুইশো ছয়টা হাড়ের জোড়া,
বাহাত্তর হাজারও তার।

দেহ ঘড়ি চৌদ্দতলা,
তার ভিতরে দশটি নালা।
একটা বন্ধ, নয়টা খোলা,
গোপনে এক তালা আছে।

মন আমার দেহ ঘড়ি সন্ধান করি,
কোন মিস্তরি বানাইয়াছে।
মন আমার দেহ ঘড়ি..

আলাউদ্দিনে ভেবে বলে,
ওরে আমার মন বোকা..
রহমানের কর্মদোষে
হইলো না ঘড়ির দেখা।

যদি ঘড়ি চিনতে পারতাম,
ঘড়ির জুয়েল বদলাইতাম।
আমি যদি ঘড়ি চিনতে পারতাম,
ঘড়ির জুয়েল বদলাইতাম।

ঘড়ির জুয়েল বদলাইবো,
কেমনে যাই মিস্তরির কাছে?

মন আমার দেহ ঘড়ি সন্ধান করি,
কোন মিস্তরি বানাইয়াছে।
মন আমার দেহ ঘড়ি..

একখান চাবি মাইরা
ও একখান চাবি মাইরা দিছে ছাইড়া,
চাবি মাইরা দিছে ছাইড়া,
জনম ভইরা চলতে আছে।

মন আমার দেহ ঘড়ি সন্ধান করি,
কোন মিস্তরি বানাইয়াছে।
মন আমার দেহ ঘড়ি..

Mon Amar Deho Ghori Lyrics in English

Mon amar deho ghori shondhan kori,
Kon mistori banaiyache.
Mon amar deho ghori shondhan kori,
Kon mistori banaiyache.

Mon amar deho ghori..

Ekhan chabi maira diche chhaira,
Jonom bhoira cholte ache.
Ekhan chabi maira diche chhaira,
Jonom bhoira cholte ache.

Mon amar deho ghori shondhan kori,
Kon mistori banaiyache.
Mon amar deho ghori..

Thaker ekhan case banaiya
Machine diche tar bhitor.
Rong-beronger varnish kora,
Dekhte ghori ki shundor!
Dekhte ghori ki shundor!

Ghorir tin patete goron shara
Boilarer machiner gora.
Tinsho shatti scrup mara,
Sholojon paharay ache.

Mon amar deho ghori shondhan kori,
Kon mistori banaiyache.
Mon amar deho ghori..

Ghorir hair spring, phapsha spacing
Liver hoilo kolijay.
Chhoyti bole ajob kole,
Dibanishi prem khelay.

Ghorir tin kata baro jewele,
Minute kata hoilo dile.
Ghontar kata hoy akkele,
Montare seconde diche.

Mon amar deho ghori shondhan kori,
Kon mistori banaiyache.
Mon amar deho ghori..

Ghorir case-ta botrish chaker,
Kole kobja beshumar.
Duisho chhoyta harer jora,
Bahattor hajaro taar.

Deho ghori chouddotola,
Tar bhitore doshti nala.
Ekta bondho, noyta khola,
Gopone ek tala ache.

Mon amar deho ghori shondhan kori,
Kon mistori banaiyache.
Mon amar deho ghori..

Alauddine bhebe bole,
Ore amar mon boka..
Rahmaner kormodoshe
Hoilo na ghorir dekha.

Jodi ghori chinte partam,
Ghorir jewel bodlaitam.
Ami jodi ghori chinte partam,
Ghorir jewel bodlaitam.

Ghorir jewel bodlaibo,
Kemne jai mistorir kache?

Mon amar deho ghori shondhan kori,
Kon mistori banaiyache.
Mon amar deho ghori..

Ekhan chabi maira
O ekhan chabi maira diche chhaira,
Chabi maira diche chhaira,
Jonom bhoira cholte ache.

Mon amar deho ghori shondhan kori,
Kon mistori banaiyache.
Mon amar deho ghori..

Mon Amar Deho Ghori English Translation

Oh my mind, I search for that grand mechanic (the Creator),
Who has built this clock of a body.
Oh my mind, I search for that grand mechanic,
Who has built this clock of a body.

My mind, this body clock..

He wound the key just once and let it go,
And it continues to tick for an entire lifetime.
He wound the key just once and let it go,
And it continues to tick for an entire lifetime.

Oh my mind, I search for that grand mechanic,
Who has built this clock of a body.

He built a protective case using ribs,
And placed the machine (heart/soul) inside it.
Varnished in so many vibrant colors (skin),
Oh, how beautiful the clock looks!

The clock is structured in three layers,
Driven by the core boiler of a machine.
Fitted with 360 screws (joints/bones),
And guarded by 16 watchmen.

Oh my mind, I search for that grand mechanic,
Who has built this clock of a body.

The clock has a hairspring, the lungs function as the spacing,
And the liver operates as the core mechanism.
With six unique forces in a wondrous machine,
It plays the game of love day and night.

The clock has three hands and twelve jewels,
The heart serves as the minute hand.
Wisdom functions as the hour hand,
And the restless mind is set as the fast-moving second hand.

Oh my mind, I search for that grand mechanic,
Who has built this clock of a body.

The case of the clock has 32 wheels (teeth),
With countless cogs and hinges inside.
It has 206 bone joints,
And 72,000 wires (nerves) connected.

This body clock is a fourteen-story building,
With ten canals inside it.
One is closed, nine are open,
And there remains one secret lock.

Oh my mind, I search for that grand mechanic,
Who has built this clock of a body.

The poet Alauddin thoughtfully says,
Oh my foolish mind..
Due to the bad karma of Rahman (the singer),
He could never truly understand this clock.

If I could truly understand the mechanism of this clock,
I would have changed its worn-out jewels.
If I could truly understand the mechanism of this clock,
I would have changed its worn-out jewels.

But even if I want to change the jewels,
How can I reach that Great Mechanic?

Oh my mind, I search for that grand mechanic,
Who has built this clock of a body.
My mind, this body clock..

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই গানটি বাউল দর্শনের ‘দেহতত্ত্ব’ (মানবদেহ বিষয়ক দর্শন) উপাদানে রচিত একটি মাস্টারপিস। গানে মানবদেহকে একটি নিখুঁত ঘড়ির সাথে তুলনা করা হয়েছে, যার সৃষ্টিকর্তা হলেন ঈশ্বর (মিস্তরি)। ঈশ্বর এই দেহে একবার জন্মের চাবি ঘুরিয়ে দিয়েছেন, যা মৃত্যুর আগ পর্যন্ত আজীবন চলতে থাকে। গানের প্রতিটি লাইনে মানবদেহের শারীরবৃত্তীয় রূপক ব্যবহার করা হয়েছে—যেমন বত্রিশটি দাঁতকে ‘বত্রিশ চাক’, ২০৬টি হাড়কে ‘স্ক্রুপ বা জোড়া’, হৃৎপিণ্ডকে ‘মিনিটের কাঁটা’, এবং মনকে দ্রুতগামী ‘সেকেন্ডের কাঁটা’ বলা হয়েছে। গায়ক আক্ষেপ করে বলছেন যে, আমরা সারাজীবন এই দেহ নিয়ে বেঁচে থাকলেও এর পেছনের সৃষ্টিকর্তাকে বা দেহের প্রকৃত রহস্যকে কখনো চিনতে পারি না।

Leave a Comment