Tin Porate Khati Hole Na Lyrics
তিন পোড়াতে খাঁটি হলে না – Lalon Fakir
বাংলার বাউল সাধক লালন ফকিরের গানে মানবজীবনের গভীর দর্শন এবং আত্মশুদ্ধির কথা বারবার উঠে এসেছে। ‘তিন পোড়াতে খাঁটি হলে না’ (Tin Porate Khati Hole Na) গানটি এমনই এক অমূল্য দেহতত্ত্ব, যেখানে মানুষের স্বভাব এবং জীবনের সার্থকতা নিয়ে প্রশ্ন তোলা হয়েছে।
এই গানে মানুষের মনকে কামারশালের লোহার সাথে তুলনা করা হয়েছে, যা কেবল আগুনের ভেতরে থাকলেই নরম হয়, কিন্তু বাইরে এলেই নিজের পুরনো রূপে ফিরে যায়। লালন আক্ষেপ করে বলেছেন, যে মানবজন্ম পাওয়ার জন্য দেবতারাও আকাঙ্ক্ষা করেন, সেই দুর্লভ জন্ম পেয়েও মানুষ তার প্রকৃত মানবিক কর্ম বা সৎকাজ করতে ব্যর্থ হয়।
যাদের জীবনমুখী ও আধ্যাত্মিক এই গানটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Tin Porate Khati Hole Na (তিন পোড়াতে খাঁটি হলে না)
-
পদকর্তা (Author): Lalon Fakir (লালন ফকির)
-
ধরণ: বাউল গীতি / দেহতত্ত্ব (Baul / Spiritual Folk)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Tin Porate Khati Hole Na Lyrics in Bengali
তিন পোড়াতে খাঁটি হলে না।
না জানি কপালে তোমার কী আছে,
তাও বুঝলাম না।।
তিন পোড়াতে খাঁটি হলে না।
লোহা জব্দ কামারশালে,
যে পর্যন্ত থাকে জ্বালে।
লোহা জব্দ কামারশালে,
যে পর্যন্ত থাকে জ্বালে।
যায় না স্বভাব তা মারিলে,
তেমনি মন তুই একজনা।।
তিন পোড়াতে খাঁটি হলে না।
অনুমানে জানা গেল,
চুরাশি ফের পড়িল।
অনুমানে জানা গেল,
চুরাশি ফের পড়িল।
আর কবে কী করবি বল,
রঙমহলে প’লো হানা।।
তিন পোড়াতে খাঁটি হলে না।
দেব-দেবতার বাসনা হয়,
মানবজনম লওয়ার আশায়।
দেব-দেবতার বাসনা হয়,
মানবজনম লওয়ার আশায়।
লালন কয় সে মানুষ হয়ে,
মানুষের করণ করলে না।।
তিন পোড়াতে খাঁটি হলে না।
না জানি কপালে তোমার কী আছে,
তাও বুঝলাম না।।
তিন পোড়াতে খাঁটি হলে না।
Tin Porate Khati Hole Na Lyrics in English
Tin porate khati hole na.
Na jani kopale tomar ki ache,
Tao bujhlam na..
Tin porate khati hole na.
Loha jobdo kamarshale,
Je porjonto thake jwale.
Loha jobdo kamarshale,
Je porjonto thake jwale.
Jay na swobhab ta marile,
Temni mon tui ekjona..
Tin porate khati hole na.
Onumane jana gelo,
Churashi pher porilo.
Onumane jana gelo,
Churashi pher porilo.
Aar kobe ki korbi bol,
Rongmohole po’lo hana..
Tin porate khati hole na.
Deb-debotar bashona hoy,
Manob jonom lowar ashay.
Deb-debotar bashona hoy,
Manob jonom lowar ashay.
Lalon koy she manush hoye,
Manusher koron korle na..
Tin porate khati hole na.
Na jani kopale tomar ki ache,
Tao bujhlam na..
Tin porate khati hole na.
Tin Porate Khati Hole Na English Translation
You didn’t become pure even after burning in the fire three times.
I do not know what lies in your destiny,
I couldn’t understand that either.
You didn’t become pure even after burning in the fire three times.
Iron is subdued only in the blacksmith’s forge,
Only for as long as it remains in the fire.
Iron is subdued only in the blacksmith’s forge,
Only for as long as it remains in the fire.
Its true nature doesn’t change even when beaten,
Oh mind, you are exactly like that.
You didn’t become pure even after burning in the fire three times.
It is known by estimation,
That you have fallen into the cycle of eighty-four lakh rebirths.
It is known by estimation,
That you have fallen into the cycle of eighty-four lakh rebirths.
Tell me, when will you finally do what needs to be done?
Time has already raided your palace of pleasures.
You didn’t become pure even after burning in the fire three times.
Even the gods and deities desire,
With the hope of taking birth as a human.
Even the gods and deities desire,
With the hope of taking birth as a human.
Lalon says, despite being born as a human,
You did not perform the deeds worthy of a human.
You didn’t become pure even after burning in the fire three times.
I do not know what lies in your destiny,
I couldn’t understand that either.
You didn’t become pure even after burning in the fire three times.
গানের মূল ভাব ও প্রায়োগিক শিক্ষা
মানবজীবনের মূল উদ্দেশ্য কেবল ভোগবিলাস নয়, বরং আত্মশুদ্ধি ও সৎকর্ম। কামারশালের লোহার মতো সাময়িক শুদ্ধির বদলে আমাদের উচিত প্রাত্যহিক জীবনে মানবিক গুণাবলীর চর্চা করা, যাতে দেব-কাঙ্ক্ষিত এই দুর্লভ মানবজনমের প্রকৃত সার্থকতা অর্জন করা যায়।
