Nrsimha Pancamrta Lyrics
अहोवलं नारसिंहं गत्वा
Ahovalam Narasimham Gatva
সনাতন ধর্মে ভগবান শ্রীনৃসিংহদেবের বন্দনা অত্যন্ত শক্তিশালী এবং সকল প্রকার বিপদ থেকে রক্ষাকারী হিসেবে বিবেচিত হয়। ‘হরিবংশ পুরাণ’ (Harivamsa Purana) থেকে মহর্ষি বেদব্যাস (Vyasadeva) রচিত এমনই একটি পরম পবিত্র স্তোত্র হলো ‘নৃসিংহ পঞ্চামৃত’ (Nrsimha Pancamrta)।
এই স্তোত্রে বর্ণিত আছে, ভগবান শ্রী রামচন্দ্র যখন অহোবলম (Ahovalam) তীর্থে গিয়েছিলেন, তখন তিনি শ্রীনৃসিংহদেবের শ্রীমূর্তি দর্শন করে এই পঞ্চামৃত স্তোত্র পাঠ করেছিলেন। পাঁচটি শ্লোকের এই অপূর্ব স্তোত্রে ভগবান নৃসিংহদেবকে সমগ্র ব্রহ্মাণ্ডের সৃষ্টিকর্তা, পালনকর্তা এবং ধ্বংসকর্তা হিসেবে বন্দনা করা হয়েছে। বলা হয়, যে ব্যক্তি নিত্য এই স্তোত্র পাঠ করেন, তিনি অনন্তকাল স্বর্গে বা বৈকুণ্ঠে বাস করার সৌভাগ্য লাভ করেন।
যাদের নিত্য পাঠের জন্য এই পবিত্র স্তোত্রটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে হিন্দি (দেবনাগরী), বাংলা উচ্চারণ, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
স্তোত্রের নাম: Nrsimha Pancamrta / Ahovalam Narasimham Gatva (নৃসিংহ পঞ্চামৃত স্তোত্রম্)
-
রচয়িতা (Author): Vyasadeva (মহর্ষি বেদব্যাস)
-
গ্রন্থপঞ্জি (Book Name): Harivamsa Purana (হরিবংশ পুরাণ – ৪৭ তম অধ্যায়)
-
ধরণ: হিন্দু স্তোত্র / বন্দনা (Hindu Stotra / Devotional)
-
ভাষা (Language): সংস্কৃত (Sanskrit)
Ahovalam Narasimham Gatva Lyrics in Hindi
(प्रथम श्लोक)
अहोवलं नारसिंहं गत्वा रामः प्रतापवान्
नमस्कृत्वा श्री नृसिंहमस्तौषीकमला पतिम्
(१)
गोविन्द केशव जनार्दन वासुदेव
विश्वेश विश्व मधुसूदन विश्वरूप
श्री पद्मनाभ पुरुषोत्तम देहि दास्यं
नारायणाच्युत नृसिंह नमो नमस्ते
(२)
देवाः समस्ताः खलु योगिमुख्याः
गन्धर्वविद्याधरकिन्नरा श्च
यपादमूलं सततं नमन्ति
तं नारसिंहं शरणं गतोऽस्मि
(३)
वेदान्समस्तान्खलु शास्त्रगर्भान्
विद्यां बलं कीर्तिमतीं च लक्ष्मीम्
यस्य प्रसादापुरुषा लभन्ते
तं नारसिंहं शरणं गतोऽस्मि
(४)
ब्रह्मा शिवस्त्वं पुरुषोत्तमश्च
नारायणोऽसौ मरुतां पतिश्च
चन्द्रार्क वाय्वग्नि मरुद्गणाश्च
त्वमेव तं त्वां सततं नतोऽस्मि
(५)
स्वप्नेऽपि नित्यं जगतामशेषं
स्रष्टा च हन्ता विभुर प्रमेयः
त्राता त्वमेक स्त्रिविधो विभिन्नः
तं त्वां नृसिंहं सततं नतोऽस्मि
(अन्तिं श्लोक)
इति स्तुत्वा रघुश्रेष्ठः
पूजयामास तं हरिम्
पुष्पवृष्टिः पपाताशु
तस्य देवस्य मूर्धनि
राघवेण कृतं स्तोत्रं
पञ्चामृत मनुत्तमम्
पठन्ति ये द्विजवराः
तेषां स्वर्गस्तु शाश्वतः
Ahovalam Narasimham Gatva Lyrics in Bengali
(প্রথম শ্লোক)
অহোবলং নারসিংহং গত্বা রামঃ প্রতাপবান্
নমস্কৃত্বা শ্রী নৃসিংহমস্তৌষীৎ কমলাপতিম্
(১)
গোবিন্দ কেশব জনার্দন বাসুদেব
বিশ্বেশ বিশ্ব মধুসূদন বিশ্বরূপ,
শ্রী পদ্মনাভ পুরুষোত্তম দেহি দাস্যং
নারায়ণাচ্যুত নৃসিংহ নমো নমস্তে।
(২)
দেবাঃ সমস্তাঃ খলু যোগিমুখ্যাঃ
গন্ধর্ববিদ্যাধরকিন্নরা শ্চ,
যৎপাদমূলং সততং নমন্তি
তং নারসিংহং শরণং গতোঽস্মি।
(৩)
বেদানসমস্তান্ খলু শাস্ত্রগর্ভান্
বিদ্যাং বলং কীর্তিমতীং চ লক্ষ্মীম্,
যস্য প্রসাদাৎ পুরুষা লভন্তে
তং নারসিংহং শরণং গতোঽস্মি।
(৪)
ব্রহ্মা শিবস্ত্বং পুরুষোত্তমশ্চ
নারায়ণোঽসৌ মরুতাং পতিশ্চ,
চন্দ্রার্ক বায়্বগ্নি মরুদ্গণাশ্চ
ত্বমেব তং ত্বাং সততং নতোঽস্মি।
(৫)
স্বপ্নেঽপি নিত্যং জগতামশেষং
স্রষ্টা চ হন্তা বিভুরপ্রমেয়ঃ,
ত্রাতা ত্বমেক স্ত্রিবিধো বিভিন্নঃ
তং ত্বাং নৃসিংহং সততং নতোঽস্মি।
(অন্তিম শ্লোক)
ইতি স্তুত্বা রঘুশ্রেষ্ঠঃ
পূজয়ামাস তং হরিম্,
পুষ্পবৃষ্টিঃ পপাতাশু
তস্য দেবস্য মূর্ধনি।
রাঘবেণ কৃতং স্তোত্রং
পঞ্চামৃত মনুত্তমম্,
পঠন্তি যে দ্বিজবরাঃ
তেষাং স্বর্গস্তু শাশ্বতঃ।
Ahovalam Narasimham Gatva Lyrics in English
(Introductory verse)
Ahovalam narasimham gatva ramah pratapavan
Namaskritva shri nrisimham astausit kamala patim
(1)
Govinda keshava janardana vasudeva
Vishvesha vishva madhusudana vishvarupa
Shri padmanabha purushottama dehi dasyam
Narayanachyuta nrisimha namo namaste
(2)
Devah samastah khalu yogimukhyah
Gandharva-vidyadhara-kinnara shca
Yat pada-mulam satatam namanti
Tam narasimham sharanam gato’smi
(3)
Vedan samastan khalu shastragarbhan
Vidyam balam kirtimatim ca lakshmim
Yasya prasadat purusha labhante
Tam narasimham sharanam gato’smi
(4)
Brahma shivastvam purushottamash ca
Narayano’sau marutam patish ca
Candrarka vayvagni marud-ganashca
Tvameva tam tvam satatam nato’smi
(5)
Svapne’pi nityam jagatam ashesham
Srashta ca hanta vibhura prameyah
Trata tvam eka strividho vibhinnah
Tam tvam nrisimham satatam nato’smi
(Concluding verses)
Iti stutva raghushreshthah
Pujayamasa tam harim
Pushpavrishtih papatashu
Tasya devasya murdhani
Raghavena kritam stotram
Pancamrita manuttamam
Pathanti ye dvijavarah
Tesham svargastu shashvatah
Ahovalam Narasimham Gatva English Translation
(Introductory Verse)
The glorious Rama once visited Ahobala, where He saw the deity of Lord Nrsimha. He offered His obeisances to Lord Kamalapati (husband of the goddess of fortune) and prayed as follows.
(1)
O Govinda, Kesava, Janardana, Vasudeva, Visvesa (the controller of the universe), Visva, Madhusudana, Visvarupa, Sri Padmanabha, Purusottama, Puskaraksa, Narayana, Acyuta. O Lord Nrsimha I offer my respectful obeisances unto You again and again.
(2)
I have taken shelter of Lord Nrsimha unto whose lotus feet demigods, prominent yogis, gandharvas, vidyadharas and kinnaras, are constantly offering their obeisances.
(3)
I have taken shelter of Lord Nrsimha by whose mercy people receive all the Vedas, the essence of all scriptures, knowledge, strength, reputation and wealth.
(4)
You are Lord Brahma, Lord Siva and the best person Lord Narayana. You are the master of the Marutas and You are the sun, the moon, air and the fire as well as the Marut-ganas. I offer my obeisances unto You.
(5)
I offer my obeisances unto Lord Nrsimha who is the creator, the maintainer and the destroyer of the entire universe. Although You perform all of these three acts simultaneously You are completely beyond these activities. You are the all-pervading, unlimited supreme spirit.
(Concluding Verses)
Praying this way the best of the Raghus, Lord Ramacandra worshipped Lord Hari. At that time the demigods showered a rain of flowers on the head of Lord Nrsimhadeva.
This is the best of prayers, called pancamrta or five nectars compiled by Lord Rama Himself. One who reads this will be liberated eternally.
স্তোত্রের মূল ভাব (Key Theme)
এই অত্যন্ত পবিত্র স্তোত্রে ভগবান শ্রীনৃসিংহদেবের অসীম শক্তির কথা স্মরণ করা হয়েছে। অহোবলম তীর্থে শ্রী রামচন্দ্র শ্রীনৃসিংহদেবকে পরমেশ্বর হিসেবে স্বীকার করে বন্দনা করেছেন, যিনি ব্রহ্মা, শিব এবং সমস্ত দেবদেবীর পরম আশ্রয়। তিনিই এই বিশ্বব্রহ্মাণ্ডের সৃষ্টিকর্তা, পালনকর্তা ও সংহারকর্তা, এবং তাঁর কৃপাতেই মানুষ জ্ঞান, শক্তি ও ঐশ্বর্য লাভ করে। এই স্তোত্র পাঠকারী অনন্ত পুণ্য ও বৈকুণ্ঠ লাভ করেন।

