Jabi Jedin Shoshan Ghate Lyrics
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে – Parikshit Bala
বাংলার বাউল ও দেহতত্ত্বের গানগুলোতে মানবজীবনের নশ্বরতা এবং মৃত্যুর অমোঘ সত্যটি অত্যন্ত সহজ ও সাবলীল ভাষায় তুলে ধরা হয়। গীতিকার ও সুরকার অসিত চক্রবর্তীর (Asit Chakraborty) সৃষ্টি এবং শিল্পী পরীক্ষিত বালার (Parikshit Bala) কণ্ঠে গাওয়া তেমনই একটি হৃদয়স্পর্শী গান হলো ‘যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে’ (Jabi Jedin Shoshan Ghate)।
এই গানে মানুষের জাগতিক অহংকার, ধন-সম্পদ এবং পার্থিব সম্পর্কের অসারতার কথা স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয়েছে। যে দামি বিছানা বা পোশাকে মানুষ অহংকার করে, মৃত্যুর পর তা সবই পড়ে থাকে। নিজের সবচেয়ে আদরের সন্তানই শেষকৃত্য সম্পন্ন করে। শেষ যাত্রায় মানুষের একমাত্র আপন হন পরম দয়ালু ঈশ্বর এবং পৃথিবীতে করে যাওয়া তার সৎকর্ম।
যাদের গভীর জীবনবোধের এই চমৎকার গানটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Jabi Jedin Shoshan Ghate (যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে)
-
কথা ও সুর (Lyricist & Composer): Asit Chakraborty (অসিত চক্রবর্তী)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singer): Parikshit Bala (পরীক্ষিত বালা)
-
ধরণ: লোকগীতি / দেহতত্ত্ব (Folk / Spiritual Song)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Jabi Jedin Shoshan Ghate Lyrics in Bengali
হাতির দাঁতের পালঙ্ক তোর,
রইবে খালি পড়ে।
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে,
বাঁশের দোলায় চড়ে।
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে,
বাঁশের দোলায় চড়ে।
সঙ্গে দেবে এক মুঠো তিল,
গোটা কয়েক কড়ি,
দুই চোখে তুলসী পাতা,
সঙ্গে মাটির হাড়ি।
সঙ্গে দেবে এক মুঠো তিল,
গোটা কয়েক কড়ি,
দুই চোখে তুলসী পাতা,
সঙ্গে মাটির হাড়ি।
পরনের ওই দামি কাপড়,
নেবে সেদিন কেড়ে।
পরনের ওই দামি কাপড়,
নেবে সেদিন কেড়ে।
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে,
বাঁশের দোলায় চড়ে।
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে,
বাঁশের দোলায় চড়ে।
যে ছেলেটি প্রথম তোকে,
ডেকেছিল পিতা,
শ্মশান ঘাটে সেই ছেলেই তো,
জ্বালবে রে তোর চিতা।
যে ছেলেটি প্রথম তোকে,
ডেকেছিল পিতা,
শ্মশান ঘাটে সেই ছেলেই তো,
জ্বালবে রে তোর চিতা।
পুড়বে রে তোর সাধের দেহ,
কর্ম রবে পড়ে।
পুড়বে রে তোর সাধের দেহ,
কর্ম রবে পড়ে।
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে,
বাঁশের দোলায় চড়ে।
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে,
বাঁশের দোলায় চড়ে।
পরকে আপন ভেবে রে তুই,
বাঁধলি সুখের ঘর,
দয়ালই তোর পরম আপন,
আর তো সবি পর।
পরকে আপন ভেবে রে তুই,
বাঁধলি সুখের ঘর,
দয়ালই তোর পরম আপন,
আর তো সবি পর।
অন্তিমকালে হরি বলে,
ডাক্ রে সকল ছেড়ে।
অন্তিমকালে হরি বলে,
ডাক্ রে সকল ছেড়ে।
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে,
বাঁশের দোলায় চড়ে।
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে,
বাঁশের দোলায় চড়ে।
যাবি যেদিন শ্মশানঘাটে,
বাঁশের দোলায় চড়ে।
Jabi Jedin Shoshan Ghate Lyrics in English
Haatir danter palonko tor,
Roibe khali pore.
Jabi jedin shoshan ghate,
Bansher dolay chore.
Jabi jedin shoshan ghate,
Bansher dolay chore.
Songe debe ek mutho til,
Gota koyek kori,
Dui chokhe tuloshi paata,
Songe matir haari.
Songe debe ek mutho til,
Gota koyek kori,
Dui chokhe tuloshi paata,
Songe matir haari.
Poroner oi daami kapor,
Nebe sedin kere.
Poroner oi daami kapor,
Nebe sedin kere.
Jabi jedin shoshan ghate,
Bansher dolay chore.
Jabi jedin shoshan ghate,
Bansher dolay chore.
Je cheleti prothom toke,
Deke chilo pita,
Shoshan ghate sei chelei to,
Jalbe re tor chita.
Je cheleti prothom toke,
Deke chilo pita,
Shoshan ghate sei chelei to,
Jalbe re tor chita.
Purbe re tor sadher deho,
Kormo robe pore.
Purbe re tor sadher deho,
Kormo robe pore.
Jabi jedin shoshan ghate,
Bansher dolay chore.
Jabi jedin shoshan ghate,
Bansher dolay chore.
Porke apon bhebe re tui,
Bandhli sukher ghor,
Doyali tor porom apon,
Aar to sobi por.
Porke apon bhebe re tui,
Bandhli sukher ghor,
Doyali tor porom apon,
Aar to sobi por.
Ontim kale hori bole,
Daak re sokol chere.
Ontim kale hori bole,
Daak re sokol chere.
Jabi jedin shoshan ghate,
Bansher dolay chore.
Jabi jedin shoshan ghate,
Bansher dolay chore.
Jabi jedin shoshan ghate,
Bansher dolay chore.
Jabi Jedin Shoshan Ghate English Translation
Your luxurious ivory bed,
Will just lie empty.
On the day you head to the cremation ground,
Riding on a bamboo stretcher.
On the day you head to the cremation ground,
Riding on a bamboo stretcher.
They will give a handful of sesame seeds with you,
And a few cowrie shells,
Tulsi leaves on both your eyes,
And an earthen pot by your side.
They will give a handful of sesame seeds with you,
And a few cowrie shells,
Tulsi leaves on both your eyes,
And an earthen pot by your side.
Those expensive clothes you are wearing,
Will be taken away on that day.
Those expensive clothes you are wearing,
Will be taken away on that day.
On the day you head to the cremation ground,
Riding on a bamboo stretcher.
On the day you head to the cremation ground,
Riding on a bamboo stretcher.
The very son who first,
Called you ‘father’,
That same son at the cremation ground,
Will light your funeral pyre.
The very son who first,
Called you ‘father’,
That same son at the cremation ground,
Will light your funeral pyre.
Your beloved physical body will burn to ashes,
Only your deeds (Karma) will remain behind.
Your beloved physical body will burn to ashes,
Only your deeds (Karma) will remain behind.
On the day you head to the cremation ground,
Riding on a bamboo stretcher.
On the day you head to the cremation ground,
Riding on a bamboo stretcher.
Thinking strangers to be your own,
You built a happy home,
But only the Merciful Lord is truly yours,
Everyone else is just a stranger.
Thinking strangers to be your own,
You built a happy home,
But only the Merciful Lord is truly yours,
Everyone else is just a stranger.
In your final moments, call out the name of Hari,
Leaving everything else behind.
In your final moments, call out the name of Hari,
Leaving everything else behind.
On the day you head to the cremation ground,
Riding on a bamboo stretcher.
On the day you head to the cremation ground,
Riding on a bamboo stretcher.
On the day you head to the cremation ground,
Riding on a bamboo stretcher.
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই দেহতত্ত্ব গানে মানুষের জাগতিক অহংকার, মায়া এবং নশ্বর জীবনের পরিণতি তুলে ধরা হয়েছে। বিলাসবহুল জীবনযাপন, দামি পোশাক বা আপনজন—মৃত্যুর পর কোনো কিছুই মানুষের সাথে যায় না। এমনকি নিজের আদরের সন্তানই তখন চিতায় আগুন দেয়। পৃথিবীর এই অস্থায়ী মায়া ত্যাগ করে কেবল সৎকর্ম এবং স্রষ্টার নাম স্মরণ করার বার্তাই এই গানের মূল দর্শন।
