Obhodro Prem Lyrics in Bengali & English
অভদ্র প্রেম – Salman Muqtadir
বাংলা পপ গানের জগতে তরুণ প্রজন্মের কাছে অত্যন্ত জনপ্রিয় এবং আলোচিত একটি গান হলো ‘অভদ্র প্রেম’ (Obhodro Prem)।
সালমান মুক্তাদিরের (Salman Muqtadir) গাওয়া এই গানটি প্রকাশের পর থেকেই এর ভিন্নধর্মী কথা ও সুরের জন্য শ্রোতাদের মাঝে ব্যাপক আলোড়ন সৃষ্টি করে। বিশেষ করে সোশ্যাল মিডিয়ায় গানটির ‘স্লোড অ্যান্ড রিভার্ব’ (Slowed + Reverb) ভার্সন দারুণভাবে ভাইরাল হয়। ভালোবাসার তীব্র আবেগ এবং প্রিয় মানুষের কাছে নিজেকে উজাড় করে দেওয়ার যে আকুলতা, তা অত্যন্ত সাবলীল ও আধুনিক ভাষায় এই গানে ফুটে উঠেছে।
যারা প্রেমের এই ভিন্নধর্মী ও ট্রেন্ডিং গানটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Obhodro Prem (অভদ্র প্রেম)
-
কথা, সুর ও কণ্ঠ (Lyricist, Composer & Singer): Salman Muqtadir (সালমান মুক্তাদির)
-
ধরণ: আরঅ্যান্ডবি / আধুনিক পপ (R&B / Modern Pop)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Obhodro Prem Lyrics in Bengali
তোমার আমার প্রেমের
প্রেমের শুরুতে
কিছু ছিল যে বলার
যা ছিল এ মনে
তুমি গোপনে
শোনো সেই কথা
তারপরে কাছে আমায় ডেকে
তুমি বলো আমাকে
শুধু সেই কথা
বলোনা তুমি সেইসব কিছু
যা যায়না বলা
ভুলে সব ধরণের ভাবনা
ভুলে যাও না
অভদ্র হয়েছি আমি তোমারই প্রেমে, তাই
কাছে আসো না, আরো কাছে আসো না
ইশ কথা বলো না, কোনো কথা বলো না
অভদ্র হয়েছি আমি তোমারই প্রেমে, তাই
কাছে আসো না, আরো কাছে আসো না
পাশে বসো না, কোনো কথা বলো না
অভদ্র হয়েছি আমি তোমারই প্রেমে, তাই
অন্ধ তোমারই প্রেমে
শব্দ না খুঁজে পেয়ে
একটু অভদ্র মন হতে চাচ্ছে
আসো না মেলে দিয়ে তোমারই সে চুল
করে ফেলি দু’জনার কিছু আবেগি ভুল
তোমারই দু’চোখের কাজল যে
করেছে তো পাগল
ভিজে গেছে চাদর
বৃষ্টি আর বাদল
মেঘে ঢাকা চাঁদ তুমি
তোমারই এ হাত ধরে
হবে সারারাত মহাস্বপ্ন
মানে না এ মন, শুধু অকারণ
ছেড়ে যেতে হায়
এখন আমি তোমার, তুমি শুধু আমার
আর একটু সময়
খুব বেশি ভালোবাসো আমায়
করেছে অসহায়
কেন, বলো না?
দেখো না তোমার ওই দু ঠোঁটে আমার ঠোঁট
তোমাকে সব মনযোগ হতে দাও না
অভদ্র হয়েছি আমি তোমারই প্রেমে, তাই
কাছে আসো না, আরো কাছে আসো না
ইশ কথা বলো না, কোনো কথা বলো না
অভদ্র হয়েছি আমি তোমারই প্রেমে, তাই
কাছে আসো না, আরো কাছে আসো না
পাশে বসো না, কোনো কথা বলো না
অভদ্র হয়েছি আমি তোমারই প্রেমে, তাই
Obhodro Prem English Lyrics
Tomar amar premer
Premer shurute
Kichhu chhilo je bolar
Ja chhilo e mone
Tumi gopone
Shono shei kotha
Tarpore kache amay deke
Tumi bolo amake
Shudhu shei kotha
Bolona tumi sheishob kichhu
Ja jay na bola
Bhule shob dhoroner bhabna
Bhule jao na
Obhodro hoyechi ami tomari preme, tai
Kache aso na, aro kache aso na
Ish kotha bolo na, kono kotha bolo na
Obhodro hoyechi ami tomari preme, tai
Kache aso na, aro kache aso na
Pashe bosho na, kono kotha bolo na
Obhodro hoyechhi ami tomari preme, tai
Ondho tomari preme
Shobdo na khuje peye
Ektu obhodro mon hote chachchhe
Asho na mele diye tomari she chul
Kore feli dujonar kichhu abegi bhul
Tomari du chokher kajol je
Korechhe to pagol
Bhije gechhe chador
Brishti ar badol
Meghe dhaka chad tumi
Tomari e haat dhore
Hobe sararat mohaswapno
Mane na e mon, shudhu okaron
Chhere jete hay
Ekhon ami tomar, tumi shudhu amar
Aro ektu shomoy
Khub beshi bhalobasho amay
Korechhe oshohay
Keno, bolo na?
Dekho na tomar oi du thonte amar thot
Tomake shob monojog hote dao na
Obhodro hoyechhi ami tomari preme, tai
Kache aso na, aro kache aso na
Ish kotha bolo na, kono kotha bolo na
Obhodro hoyechhi ami tomari preme, tai
Kache aso na, aro kache aso na
Pashe bosho na, kono kotha bolo na
Obhodro hoyechhi ami tomari preme, tai
Obhodro Prem English Translation
At the beginning of your and my love,
There was something to say,
That was hidden in this heart.
Secretly, you
Listen to those words.
Then calling me close,
You tell me,
Only those words.
Don’t say all those things,
That cannot be said.
Forgetting all kinds of thoughts,
Won’t you just forget?
I have become a bit wild (impolite) in your love, so,
Won’t you come close, come closer?
Shh, don’t speak, don’t say a word.
I have become a bit wild in your love, so.
Won’t you come close, come closer?
Won’t you sit beside me, don’t say a word.
I have become a bit wild in your love, so.
Blind in your love,
Finding no words,
The mind wants to be a little naughty.
Come, let down your hair,
Let’s make some emotional mistakes together.
The kohl of your two eyes,
Has made me completely crazy.
The bedsheet is wet,
Amidst the rain and clouds.
You are the moon covered in clouds,
Holding this hand of yours,
The whole night will be a grand dream.
This mind doesn’t listen, just without reason,
Alas, it refuses to leave!
Now I am yours, you are only mine,
Just a little more time.
You love me so much,
It has made me helpless.
Why, won’t you tell?
Look, my lips on those two lips of yours,
Let me give all my attention to you.
I have become a bit wild in your love, so,
Won’t you come close, come closer?
Shh, don’t speak, don’t say a word.
I have become a bit wild in your love, so.
Won’t you come close, come closer?
Won’t you sit beside me, don’t say a word.
I have become a bit wild in your love, so.
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই গানের মূল উপজীব্য হলো প্রেমের এক গভীর, তীব্র এবং বুনো (wild) অনুভূতি। প্রেমিক তার ভালোবাসার মানুষের প্রতি এতটাই মোহাবিষ্ট যে, সে প্রেমের আবেগে সাধারণ শালীনতা বা ভদ্রতার গণ্ডি পেরিয়ে যেতে চায়। প্রিয়জনের চোখের কাজল, মেঘে ঢাকা চাঁদের মতো স্নিগ্ধ রূপ তাকে পাগল করে দেয়। এই গানে প্রেমিকের মনের সেই অকৃত্রিম, বাধাহীন এবং পাগলপারা ভালোবাসার কথাই প্রকাশ পেয়েছে।
