Koto Na Bhagye Amar Lyrics in Bengali | কত না ভাগ্যে আমার লিরিক্স – Asha Bhosle

Koto Na Bhagye Amar Lyrics in Bengali
কত না ভাগ্যে আমার লিরিক্স – Asha Bhosle

বিবাহিত জীবনের শুরু, সিঁদুরের পবিত্রতা এবং নতুন জীবনের প্রতি এক অটুট বিশ্বাস ও আত্মনিবেদন নিয়ে গাওয়া অত্যন্ত আবেগঘন একটি বাংলা সিনেমার গান হলো ‘কত না ভাগ্যে আমার’ (Koto Na Bhagye Amar)

বিখ্যাত গীতিকার পুলক বন্দ্যোপাধ্যায়ের কথায় এবং অজয় দাসের অসাধারণ সুরারোপে ‘ব্যবধান’ ছায়াছবির এই গানটিতে কণ্ঠ দিয়েছেন কিংবদন্তি শিল্পী আশা ভোঁসলে (Asha Bhosle)। সিঁথির একটুখানি সিঁদুর কীভাবে একজন নারীর সম্পূর্ণ জীবন ও জগতকে বদলে দেয় এবং তাকে পরম নির্ভরতা ও সুখের সন্ধান দেয়, তা এই গানে অত্যন্ত সাবলীল ও ইমোশনাল ভাষায় প্রকাশ পেয়েছে। প্রিয়জনকে সুখী করার জন্য সকল ব্যথা একাই বরণ করে নেওয়ার যে প্রার্থনা, তা যেকোনো শ্রোতার হৃদয় ছুঁয়ে যায়।

যারা পুরনো দিনের এই কালজয়ী বাংলা গানটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Koto Na Bhagye Amar (কত না ভাগ্যে আমার)

  • কণ্ঠশিল্পী (Singer): Asha Bhosle (আশা ভোঁসলে)

  • ছায়াছবি (Movie): Byabodhan (ব্যবধান)

  • গীতিকার (Lyricist): Pulak Bandyopadhyay (পুলক বন্দ্যোপাধ্যায়)

  • সুরকার (Music Director): Ajoy Das (অজয় দাস)

  • ধরণ: বাংলা সিনেমার গান / রোমান্টিক (Old Bengali Movie Song)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Koto Na Bhagye Amar Lyrics in Bengali

কত না ভাগ্যে আমার এ জীবন ধন্য হল
সিঁথির এই একটু সিঁদুরে সবকিছু বদলে গেল
কত না ভাগ্যে আমার এ জীবন ধন্য হল
সিঁথির এই একটু সিঁদুরে সবকিছু বদলে গেল
কত না ভাগ্যে আমার এ জীবন ধন্য হল
সিঁথির এই একটু সিঁদুরে সবকিছু বদলে গেল
কত না ভাগ্যে আমার!

Popular Lyrics:  নিভে গেল আশা দীপ Lyrics | Nibhe Gelo Asha Deep Lyrics

যে মালাটি কন্ঠে পেলাম, সে তো নয় শুধু মণিহার
যে মালাটি কন্ঠে পেলাম, সে তো নয় শুধু মণিহার
এ আমার পরম পাওয়া
এ আমার পরম পাওয়া
জীবনের সেরা উপহার

বুঝি তাই সত্যি হয়ে স্বপ্নরা নয়নে এল
সিঁথির এই একটু সিঁদুরে সবকিছু বদলে গেল
কত না ভাগ্যে আমার!

সুখী যদি করতে পারি সুখী আমি তাতেই হবো
সুখী যদি করতে পারি সুখী আমি তাতেই হবো
ব্যথা যদি কখন‌ো আসে
ব্যথা যদি কখন‌ো আসে
সে ব্যথাকে একাই লব

শক্তি দিও ভগবান শুভাশিস মাথায় ঢেলো
সিঁথির এই একটু সিঁদুরে সবকিছু বদলে গেল

কত না ভাগ্যে আমার এ জীবন ধন্য হল
সিঁথির এই একটু সিঁদুরে সবকিছু বদলে গেল
কত না ভাগ্যে আমার!

Koto Na Bhagye Amar Roman Lyrics

Koto na bhagye amar e jibon dhonno holo
Sithir ei ektu sindure shobkichu bodle gelo
Koto na bhagye amar e jibon dhonno holo
Sithir ei ektu sindure shobkichu bodle gelo
Koto na bhagye amar e jibon dhonno holo
Sithir ei ektu sindure shobkichu bodle gelo
Koto na bhagye amar!

Je malati konthe pelam, she to noy shudhu monihar
Je malati konthe pelam, she to noy shudhu monihar
E amar porom pawa
E amar porom pawa
Jiboner shera upohar

Bujhi tai shotti hoye shopnora noyone elo
Sithir ei ektu sindure shobkichu bodle gelo
Koto na bhagye amar!

Shukhi jodi korte pari shukhi ami tatei hobo
Shukhi jodi korte pari shukhi ami tatei hobo
Batha jodi kokhono ashe
Batha jodi kokhono ashe
She bathake ekai lobo

Shokti dio Bhogoban shubhashish mathay dhelo
Sithir ei ektu sindure shobkichu bodle gelo

Popular Lyrics:  কেঁদোনা মানিনী - Kedona Manini

Koto na bhagye amar e jibon dhonno holo
Sithir ei ektu sindure shobkichu bodle gelo
Koto na bhagye amar!

Koto Na Bhagye Amar English Translation

By such great fortune, this life of mine is blessed
Just a little vermilion on the parting of my hair changed everything
By such great fortune, this life of mine is blessed
Just a little vermilion on the parting of my hair changed everything
By such great fortune, this life of mine is blessed
Just a little vermilion on the parting of my hair changed everything
By such great fortune!

The garland I received around my neck is not just a necklace of gems
The garland I received around my neck is not just a necklace of gems
It is my ultimate achievement
It is my ultimate achievement
The greatest gift of my life

Perhaps that’s why dreams came true in my eyes
Just a little vermilion on the parting of my hair changed everything
By such great fortune!

If I can make you happy, I will find my happiness in that
If I can make you happy, I will find my happiness in that
If sorrow ever comes
If sorrow ever comes
I will endure that sorrow all by myself

Give me strength, O God, shower Your blessings upon my head
Just a little vermilion on the parting of my hair changed everything

By such great fortune, this life of mine is blessed
Just a little vermilion on the parting of my hair changed everything
By such great fortune!

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই গানটির মূল বিষয়বস্তু হলো বিবাহিত জীবনের পবিত্রতা, সিঁদুরের প্রতি হিন্দু নারীর অগাধ বিশ্বাস এবং নিঃস্বার্থ ভালোবাসা। বিয়ের মাধ্যমে গলায় যে মালাটি পরানো হয় এবং সিঁথিতে যে একটুখানি সিঁদুর পরানো হয়, তা কেবল একটি রীতি নয়; বরং তা একজন নারীর জীবনের শ্রেষ্ঠ পাওয়া বা আশীর্বাদ। গানে প্রেমিকা বা স্ত্রী ভগবানের কাছে এই প্রার্থনা করেছেন যে, প্রিয়জনকে সুখী করতে তিনি জীবনের সকল দুঃখ-কষ্ট হাসিমুখে বরণ করে নিতে প্রস্তুত।

Leave a Comment