O Batash Amay Tumi Niye Jawna Lyrics in Bengali
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাওনা লিরিক্স
পবিত্র মদিনা শরীফ এবং প্রিয় নবী হযরত মুহাম্মদ (সা.)-এর প্রতি অগাধ প্রেম ও ভালোবাসার আকুলতা নিয়ে গাওয়া অত্যন্ত জনপ্রিয় একটি ইসলামিক গজল হলো ‘ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাওনা’ (O Batash Amay Tumi Niye Jawna)।
মরহুম আইনউদ্দীন আল আজাদের (Aynuddin Al Azad) অসাধারণ কথা ও সুরে এই গজলটি গেয়েছেন জাহিদুল ইসলাম শাওন (Jahidul Islam Shawon)। হোলি টিউন থেকে প্রকাশিত এই গজলটিতে মদিনায় যাওয়ার জন্য একজন আশেকে রাসূলের মনের তীব্র ব্যাকুলতা ফুটে উঠেছে। যারা এই চমৎকার গজলটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: O Batash Amay Tumi Niye Jawna (ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাওনা)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singer): Jahidul Islam Shawon (জাহিদুল ইসলাম শাওন)
-
কথা ও সুর (Lyric & Tune): Aynuddin Al Azad (আইনউদ্দীন আল আজাদ)
-
রেকর্ড লেবেল: Holy Tune Studio
-
ধরণ: ইসলামিক গজল (Islamic Gojol)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
O Batash Amay Tumi Niye Jawna Lyrics in Bengali (বাংলা লিরিক্স)
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
যে ফুলের সুবাসে মন টিকে না
যে ফুলের সুবাসে মন টিকে না
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
আমার এ প্রাণে সেই সুর বাজে
রাসুল শুয়ে আছে যে আমেজে
আমার এ প্রাণে সেই সুর বাজে
রাসুল শুয়ে আছে যে আমেজে
আমাকে সেথায় তুমি নিয়ে যাও না
আমাকে সেথায় তুমি নিয়ে যাও না
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
মদীনার মাটি মোর হৃদয় ঘাঁটি
রাসুলের ঘ্রাণে যার পরিপাটি
মদীনার মাটি মোর হৃদয় ঘাঁটি
রাসুলের ঘ্রাণে যার পরিপাটি
সেই মাটি ছুঁতে মন হয় দেওয়ানা
সেই মাটি ছুঁতে মন হয় দেওয়ানা
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
যে ফুলের সুবাসে মন টিকে না
যে ফুলের সুবাসে মন টিকে না
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
ও বাতাস আমায় তুমি নিয়ে যাও না
যেথায় শুয়ে আছে নূরে মদীনা
O Batash Amay Tumi Niye Jawna English Lyrics
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
Je phuler subase mon tike na
Je phuler subase mon tike na
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
Amar e prane sei sur baje
Rasul shuye ase je ameje
Amar e prane sei sur baje
Rasul shuye ase je ameje
Amake sethai tumi niye jawna
Amake sethai tumi niye jawna
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
Modinar mati mor hridoy ghati
Rasuler ghrane jar poripati
Modinar mati mor hridoy ghati
Rasuler ghrane jar poripati
Sei mati chute mon hoi dewana
Sei mati chute mon hoi dewana
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
Je phuler subase mon tike na
Je phuler subase mon tike na
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
O batash amay tumi niye jawna
Jethai shuye ase Nure Modina
O Batash Amay Tumi Niye Jawna English Translation
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
The fragrance of that flower makes my heart restless
The fragrance of that flower makes my heart restless
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
That melody plays within my soul
Thinking of the peaceful state in which the Prophet rests
That melody plays within my soul
Thinking of the peaceful state in which the Prophet rests
Won’t you take me there
Won’t you take me there
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
The soil of Medina is the base of my heart
Which is adorned by the fragrance of the Prophet
The soil of Medina is the base of my heart
Which is adorned by the fragrance of the Prophet
My mind goes crazy to touch that soil
My mind goes crazy to touch that soil
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
The fragrance of that flower makes my heart restless
The fragrance of that flower makes my heart restless
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
O wind, won’t you take me away
To where the Light of Medina rests asleep
📌 গানের মূল ভাব (Key Theme):
এই গজলটিতে পবিত্র মদিনা শরীফ এবং হযরত মুহাম্মদ (সা.)-এর প্রতি একজন মুমিনের অকৃত্রিম ভালোবাসার কথা বলা হয়েছে। কবি বাতাসের কাছে আকুতি জানাচ্ছেন যেন বাতাস তাকে উড়িয়ে মদিনায় নিয়ে যায়, যেখানে তাঁর প্রিয় নবী শায়িত আছেন। মদিনার মাটিকে স্পর্শ করার জন্য তার মন ব্যাকুল হয়ে আছে।