Shorboto Mongolo Radhe Lyrics | সর্বত মঙ্গল রাধে – Chanchal & Shaon

Shorboto Mongolo Radhe Lyrics
সর্বত মঙ্গল রাধে – Chanchal & Shaon

বাংলার লোকগান এবং ময়মনসিংহ গীতিকার এক অমূল্য রত্ন হলো রাধাকৃষ্ণের প্রেম নিয়ে রচিত লোকজ পালাগুলো। এমনই একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় এবং কালজয়ী গান হলো ‘সর্বত মঙ্গল রাধে’ (Shorboto Mongolo Radhe)

আইপিডিসি আমাদের গান (IPDC Amader Gaan) প্রজেক্টের অধীনে পার্থ বড়ুয়ার চমৎকার সঙ্গীত আয়োজনে এবং মেহের আফরোজ শাওন (Meher Afroz Shaon) ও চঞ্চল চৌধুরীর (Chanchal Chowdhury) জাদুকরী কণ্ঠে এই গানটি নতুন করে প্রাণ ফিরে পায়। গানে শ্রীকৃষ্ণ এবং শ্রীরাধার মধ্যকার মিষ্টি খুনসুটি, প্রেম এবং মান-অভিমানের দৃশ্য অত্যন্ত চমৎকারভাবে ফুটে উঠেছে।

যারা রাধাকৃষ্ণের এই মিষ্টি প্রেমের লোকগীতিটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Shorboto Mongolo Radhe (সর্বত মঙ্গল রাধে বিনোদিনী রায়)

  • কণ্ঠশিল্পী (Singers): Chanchal Chowdhury & Meher Afroz Shaon (চঞ্চল চৌধুরী ও মেহের আফরোজ শাওন)

  • কথা ও সুর (Lyrics & Tune): ময়মনসিংহ গীতিকা সংগৃহীত (Collected from Mymensingh Gitika)

  • সঙ্গীত আয়োজন (Music Arrangement): Partha Barua (পার্থ বড়ুয়া)

  • ধরণ: লোকগীতি / ফোক (Folk Song)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in Bengali

সর্বত মঙ্গল রাধে বিনোদিনী রায়
বৃন্দাবনের বংশীধারী ঠাকুর কানাই

একলা রাধে জল ভরিতে যমুনাতে যায়
পিছন থেকে কৃষ্ণ তখন আড়ে আড়ে চায়

জল ভর জল ভর রাধে ও গোয়ালের ঝি
কলস আমার পূর্ণ কর রাধে বিনতি

কালো মানিক হাত পেতেছে চাঁদ ধরিতে চায়
বামন কি আর হাত বাড়ালে চাঁদের দেখা পায়

কালো কালো করিসনা লো ও গোয়ালের ঝি
আমায় বিধাতা করেছে কালো আমি করবো কি

এক কালো যমুনার জল সর্ব প্রাণী খায়
আরেক কালো আমি কৃষ্ণ সকল রাধে চায়

এইকথা শুনিয়া রাধে জল ভরিতে যায়
তাতে কেন কৃষ্ণ আমার বেজার হয়ে যায়

বেজার ক্যানে হব আমি বেজার ক্যানে হব
ভালো মন্দ দু-চার কথা তোমারে জানাবো

এই কথা শুনিয়া কানাই বাঁশী হাতে নিল
সর্প হয়ে কালো বাঁশী রাধেকে দংশিল

ডান পায়ে দংশিল রাধের বাম পায়ে ধরিল
মরলাম মরলাম বলে রাধে জমিনে পড়িল

মরবে না মরবে না রাধে মন্ত্র ভাল জানি
দুই একখানা ঝাড়া দিলে বিষ করিব পানি

এমন অঙ্গের বিষ যে ছাড়িতে পারে
সোনার এই যৌবনখানি দান করিব তারে

এই কথা শুনিয়া কানাই বিষ ছাড়িয়া দিল
ঝেরে ঝুরে রাধে তখন গৃহবাসে গেল

গৃহ বাসে গিয়ে রাধে আড়ে আঁচড়ায় চুল
কদম ডালায় থাইক্কা কানাই ফিক্কা মারে ফুল

বিয়া নাকি কর কানাই বিয়া নাকি কর
পরের রমণী দেখে জ্বালায় জ্বলে মর

বিয়া তো করিব রাধে বিয়া তো করিব
তোমার মত সুন্দর রাধে কোথায় গেলে পাব

আমার মত সুন্দর রাধে যদি পেতে চাও
গলাতে কলসি বেঁধে যমুনাতে যাও

কোথায় পাব হাড় কলসি কোথায় পাব দড়ি
তুমি হও যমুনা রাধে আমি ডুইবা মরি

এমন যুবতী রাধে যদি পেতে চাও
গলাতে কলসি বেঁধে যমুনাতে যাও

কোথায় পাব হাড় কলসি কোথায় পাব দড়ি
তুমি হও যমুনা রাধে আমি ডুইবা মরি

সর্বত মঙ্গল রাধে বিনোদিনী রায়
বৃন্দাবনের বংশীধারী ঠাকুর কানাই

Shorboto Mongolo Radhe Lyrics in English

Shorboto mongolo Radhe binodini Rai
Brindaboner bongshidhari thakur Kanai

Ekla Radhe jol bhorite Jamunate jay
Pichhon theke Krishna tokhon are are chay

Jol bhoro jol bhoro Radhe o goyaler jhi
Kolosh amar purno koro Radhe binoti

Kalo manik haat petechhe chand dhorite chay
Bamon ki aar haat barale chander dekha pay

Kalo kalo korishna lo o goyaler jhi
Amay bidhata korechhe kalo ami korbo ki

Ek kalo Jamunar jol sorbo prani khay
Arek kalo ami Krishna sokol Radhe chay

Eikotha shuniya Radhe jol bhorite jay
Tate keno Krishna amar bejar hoye jay

Bejar kyane hobo ami bejar kyane hobo
Bhalo mondo du-char kotha tomare janabo

Ei kotha shuniya Kanai banshi hate nilo
Shorpo hoye kalo banshi Radheke dongshilo

Daan paye dongshilo Radher baam paye dhorilo
Morlam morlam bole Radhe jomine porilo

Morbe na morbe na Radhe montro bhalo jani
Dui ekkhana jhara dile bish koribo pani

Emon onger bish je chharite pare
Shonar ei joubonkhani daan koribo tare

Ei kotha shuniya Kanai bish chhariya dilo
Jhere jhure Radhe tokhon grihobashe gelo

Griho bashe giye Radhe are anchray chul
Kodom dalay thaikka Kanai fikka mare phul

Biya naki koro Kanai biya naki koro
Porer romoni dekhe jwalay jwole moro

Biya to koribo Radhe biya to koribo
Tomar moto shundor Radhe kothay gele pabo

Amar moto shundor Radhe jodi pete chao
Golate koloshi bendhe Jamunate jao

Kothay pabo har koloshi kothay pabo dori
Tumi how Jamuna Radhe ami duiba mori

Emon juboti Radhe jodi pete chao
Golate koloshi bendhe Jamunate jao

Kothay pabo har koloshi kothay pabo dori
Tumi how Jamuna Radhe ami duiba mori

Shorboto mongolo Radhe binodini Rai
Brindaboner bongshidhari thakur Kanai

Shorboto Mongolo Radhe English Translation

All auspicious Radha, the delightful Rai,
And the flute-playing Lord of Vrindavan, Kanai (Krishna).

Radha goes alone to the Yamuna to fetch water,
While Krishna looks at her stealthily from behind.

“Fill your pitcher with water, oh daughter of the cowherd,
Please fill my pitcher too, Radha, I request you.”

(Radha replies:) “The dark gem reaches out to catch the moon,
Can a dwarf ever touch the moon just by reaching out?”

(Krishna says:) “Don’t taunt me for being dark, oh cowherd’s daughter,
The Creator made me dark, what can I do?

One dark thing is the water of the Yamuna, which all creatures drink,
And the other dark thing is me, Krishna, whom all the Radhas desire.”

Hearing this, Radha proceeds to fetch the water,
But why does my Krishna get upset at this?

“Why would I be upset, why would I be upset?
I just want to share a few words of good and bad with you.”

Hearing this, Kanai takes his flute in his hand,
The dark flute turns into a snake and bites Radha.

It bites her right foot and she grasps her left foot,
Crying “I am dying, I am dying,” Radha falls to the ground.

(Krishna says:) “You won’t die, you won’t die, Radha, I know good chants,
With a couple of spells, I will turn the poison into water.”

(Radha promises:) “Whoever can remove the poison from my body,
I will surrender this golden youth of mine to him.”

Hearing this, Kanai extracts the poison,
Brushing herself off, Radha goes back home.

Going home, Radha gently combs her hair,
Sitting on the branch of the Kadamba tree, Kanai throws a flower at her.

“Why don’t you get married, Kanai, why don’t you get married?
You burn with jealousy looking at other women!”

“I will surely marry, Radha, I will marry,
But where will I find a bride as beautiful as you?”

“If you want a beautiful Radha like me,
Tie a pitcher around your neck and drown in the Yamuna.”

(Krishna replies:) “Where will I find a bone-pitcher, where will I find a rope?
You become the Yamuna, Radha, and I will gladly drown in you.”

“If you want a beautiful young woman like me,
Tie a pitcher around your neck and drown in the Yamuna.”

“Where will I find a bone-pitcher, where will I find a rope?
You become the Yamuna, Radha, and I will gladly drown in you.”

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই লোকগীতিটিতে রাধা এবং কৃষ্ণের চিরন্তন প্রেমের খুনসুটি অত্যন্ত মিষ্টিভাবে তুলে ধরা হয়েছে। যমুনায় জল ভরতে যাওয়া রাধাকে কৃষ্ণ তার গায়ের কালো রঙ নিয়ে উপহাস করার জবাব দেয়। রাধার অভিমান ভাঙাতে কৃষ্ণ বাঁশিকে সাপ বানিয়ে রাধাকে দংশন করায় এবং নিজেই আবার বদ্যি সেজে সেই বিষ নামায়। গানের শেষে রাধা কৃষ্ণকে বিয়ে করার কথা বললে, কৃষ্ণ রাধার মতোই সুন্দর কাউকে চায়। রাধা তখন মজা করে যমুনায় ডুবে মরতে বললে, কৃষ্ণ সেই রসিকতার চমৎকার জবাব দেয়—”তুমিই আমার যমুনা হও, আমি তোমার প্রেমেই ডুবে মরব।” এটি বাংলার লোকজ রোমান্টিসিজমের এক অনন্য উদাহরণ।

Leave a Comment