Tomari Chorone Rakhio Amare Lyrics | তোমারি চরণে রাখিও আমারে

Tomari Chorone Rakhio Amare Lyrics
তোমারি চরণে রাখিও আমারে

বাংলার বাউল ও ভক্তিগীতির জগতে সাধক ভবা পাগলার (Bhaba Pagla) রচিত গানগুলো এক একটি আধ্যাত্মিক রত্ন। তাঁর গানগুলোতে ঈশ্বরের প্রতি মানুষের পরম নির্ভরতা এবং আত্মসমর্পণের কথা অত্যন্ত সহজ ও গভীরভাবে ফুটে ওঠে। এমনই একটি অসামান্য ভক্তিগীতি হলো ‘তোমারি চরণে রাখিও আমারে’ (Tomari Chorone Rakhio Amare)

নিত্যানন্দ সিং রায়ের (Nityananda Singh Roy) দরদী কণ্ঠে গাওয়া এই গানে পরম করুণাময় শ্রীহরির কাছে এক ভক্তের আকুল প্রার্থনা প্রকাশ পেয়েছে। ভক্ত চাইছেন, ঈশ্বর যেন তার সব পাপ ক্ষমা করে তার ভেতরের সমস্ত রিপু বা খারাপ প্রবৃত্তিগুলো দমন করে দেন। দিনশেষে বা জীবনের শেষবেলায় ঈশ্বরের শ্রীচরণে আশ্রয় পাওয়াই হলো এই গানের মূল আকুতি।

যাদের ভক্তি ও আধ্যাত্মিকতায় ভরপুর এই অসামান্য লোকগীতিটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Tomari Chorone Rakhio Amare (তোমারি চরণে রাখিও আমারে)

  • কণ্ঠশিল্পী (Singer): Nityananda Singh Roy (নিত্যানন্দ সিং রায়)

  • কথা ও সুর (Lyricist & Composer): Bhaba Pagla (ভবা পাগলা)

  • ধরণ: ভক্তিগীতি / লোকগীতি / বাউল (Devotional / Folk Song)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Tomari Chorone Rakhio Amare Lyrics in Bengali

তোমারি চরণে রাখিও আমারে
তোমারি চরণে রাখিও আমারে,
ভুলিও না, ভুলিও না কভু
ভুলিও না কভু, ভুলিও না।
তোমারি চরণে রাখিও আমারে,
ভুলিও না কভু, ভুলিও না।

যতকিছু পাপ সবই করিও মাফ
যতকিছু পাপ সবই করিও মাফ,
দমন করিও মোর যতগুলি রিপু
ভুলিও না, ভুলিও না কভু
ভুলিও না কভু, ভুলিও না।

যত যা কিছু সবই তো তোমারি
কেন কর চতুরালি ওগো ব্যথাহারী?
যত যা কিছু সবই তো তোমারি
কেন কর চতুরালি ওগো ব্যথাহারী?

দিবা অবসানে তব আগমনে
দিবা অবসানে তব আগমনে,
দরশনে বঞ্চিত করিও না প্রভু
ভুলিও না কভু, ভুলিও না।

জীবনের সাথী তুমি তো আমারি
আমি কে, তুমি কে, বলো হে শ্রীহরি?
জীবনের সাথী তুমি তো আমারি
আমি কে, তুমি কে, বলো হে শ্রীহরি?

ভবা কয় তব রূপ সকলই হইবে বিরূপ
ভবা কয় তব রূপ সকলই হইবে বিরূপ,
নিজেরে ভুলিয়া ওগো কর নিবু নিবু
ভুলিও না, ভুলিও না কভু
ভুলিও না কভু, ভুলিও না।

তোমারি চরণে রাখিও আমারে
ভুলিও না কভু, ভুলিও না।

যতকিছু পাপ সবই করিও মাফ
দমন করিও মোর যতগুলি রিপু,
ভুলিও না কভু, ভুলিও না।

Tomari Chorone Rakhio Amare Lyrics in English

Tomari chorone rakhio amare
Tomari chorone rakhio amare,
Bhulio na, bhulio na kobhu
Bhulio na kobhu, bhulio na.
Tomari chorone rakhio amare,
Bhulio na kobhu, bhulio na.

Jotokichu paap shobi korio maaf
Jotokichu paap shobi korio maaf,
Domon korio mor jotoguli ripu
Bhulio na, bhulio na kobhu
Bhulio na kobhu, bhulio na.

Joto ja kichu shobi to tomari
Keno koro choturali ogo byathahari?
Joto ja kichu shobi to tomari
Keno koro choturali ogo byathahari?

Diba oboshane tobo agomone
Diba oboshane tobo agomone,
Doroshone bonchito korio na probhu
Bhulio na kobhu, bhulio na.

Jiboner shathi tumi to amari
Ami ke, tumi ke, bolo he Srihari?
Jiboner shathi tumi to amari
Ami ke, tumi ke, bolo he Srihari?

Bhaba koy tobo rup shokoli hoibe birup
Bhaba koy tobo rup shokoli hoibe birup,
Nijere bhuliya ogo koro nibu nibu
Bhulio na, bhulio na kobhu
Bhulio na kobhu, bhulio na.

Tomari chorone rakhio amare
Bhulio na kobhu, bhulio na.

Jotokichu paap shobi korio maaf
Domon korio mor jotoguli ripu,
Bhulio na kobhu, bhulio na.

Tomari Chorone Rakhio Amare English Translation

Please keep me at Your holy feet,
Please keep me at Your holy feet.
Never forget me, do not ever forget,
Never forget me, do not ever forget.
Please keep me at Your holy feet,
Never forget me, do not ever forget.

Please forgive all my sins, whatever they may be,
Please forgive all my sins, whatever they may be.
Suppress all the inner demons (vices) within me,
Never forget me, do not ever forget,
Never forget me, do not ever forget.

Everything that exists belongs entirely to You,
Why do You play these tricks, O Healer of all pain?
Everything that exists belongs entirely to You,
Why do You play these tricks, O Healer of all pain?

At the end of the day, upon Your arrival,
At the end of the day, upon Your arrival,
Do not deprive me of Your divine vision, O Lord,
Never forget me, do not ever forget.

You are the only true companion of my life,
Who am I, and who are You, tell me, O Sri Hari?
You are the only true companion of my life,
Who am I, and who are You, tell me, O Sri Hari?

Bhaba says, all Your worldly forms will eventually fade away,
Bhaba says, all Your worldly forms will eventually fade away.
Forgetting oneself, merge into that fading light,
Never forget me, do not ever forget,
Never forget me, do not ever forget.

Please keep me at Your holy feet,
Never forget me, do not ever forget.

Please forgive all my sins, whatever they may be,
Suppress all the inner demons (vices) within me,
Never forget me, do not ever forget.

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই মরমী ভক্তিগীতিটিতে স্রষ্টার প্রতি মানুষের পরম নির্ভরতা এবং নিঃশর্ত আত্মসমর্পণের বাণী ফুটে উঠেছে। গানটির রচয়িতা ভবা পাগলা ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করছেন যেন ঈশ্বর তার সমস্ত জাগতিক পাপ ক্ষমা করে দেন এবং মনের ভেতরের ষড়রিপু (কাম, ক্রোধ, লোভ, মোহ, মদ, মাৎসর্য) দমন করে দেন। ঈশ্বরই আমাদের ব্যথাহারী এবং জীবনের একমাত্র সত্যিকারের সাথী। দিনের শেষে অর্থাৎ জীবনের সায়াহ্নে যখন ঈশ্বরের ডাক আসবে, তখন যেন ঈশ্বর তাঁর ভক্তকে নিজের শ্রীচরণে স্থান দেন এবং তাঁর পরম দর্শন থেকে বঞ্চিত না করেন—এটাই হলো এই গানের মূল আধ্যাত্মিক আকুতি।

Leave a Comment