Allah Amay Kala Banaise Lyrics
আল্লাহ আমায় কালা বানাইছে – Atif Ahmed Niloy
বাংলা আধুনিক ফোক এবং বিরহের গানে তরুণ প্রজন্মের কাছে এক তুমুল জনপ্রিয় নাম ছিল আতিফ আহমেদ নিলয় (Atif Ahmed Niloy)। তাঁর নিজস্ব কথা, সুর এবং দরদী কণ্ঠে গাওয়া অত্যন্ত হৃদয়স্পর্শী একটি গান হলো ‘আল্লাহ আমায় কালা বানাইছে’ (Allah Amay Kala Banaise)।
এই গানে একজন প্রেমিকের বুকফাটা হাহাকার এবং আক্ষেপ ফুটে উঠেছে। নিজের সর্বস্ব দিয়ে, এমনকি না খেয়ে বাবার টাকা খরচ করে সে তার প্রেমিকাকে ভালোবেসেছিল। কিন্তু শেষ পর্যন্ত প্রেমিকা তাকে তার গায়ের কালো রঙের অজুহাত দিয়ে ছেড়ে চলে যায়। মানুষের গায়ের রঙের চেয়ে যে ভেতরের মনটা বড়—গানের কথায় সেই সত্যটিই অত্যন্ত করুণ সুরে প্রকাশ পেয়েছে।
যাদের বুকভরা শূন্যতা নিয়ে গাওয়া এই চমৎকার বিরহের গানটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Allah Amay Kala Banaise (আল্লাহ আমায় কালা বানাইছে)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singer): Atif Ahmed Niloy (আতিফ আহমেদ নিলয়)
-
কথা ও সুর (Lyricist & Composer): Atif Ahmed Niloy (আতিফ আহমেদ নিলয়)
-
সঙ্গীত আয়োজন (Music & Mix Master): AH Turjo (এএইচ তুর্য)
-
লেবেল (Label): Samsul Official
-
ধরণ: আধুনিক ফোক / বিরহের গান (Modern Folk / Sad Song)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Allah Amay Kala Banaise Lyrics in Bengali
কলিজা কাটিয়া তোরে খাওয়ানো ছিলো বাকি
নিজে না খাইয়া তোরে,
বাপের টাকা খাওয়াইছি
বাপের টাকা খাওয়াইছি…..
কলিজা কাটিয়া তোরে খাওয়ানো ছিলো বাকি
নিজে না খাইয়া তোরে,
বাপের টাকা খাওয়াইছি
বাপের টাকা খাওয়াইছি….
তোর ভাইয়ে দিতো দৌড়ানি, মায়ে কইতো হারামী
বাপে কইতো হারামজাদা কোন গ্রামে তোর বাড়ি,
ওরে বেঈমান ছেরী, কালা বইলা ছাইড়া গেলি
মনটা আমার ছিলো অনেক ভালা রে….
আল্লাহ আমায় কালা কইরা
বানাইছে, বেঈমান ছেরী……
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে।
আমি না হয় ছিলাম কালো,
তুই ছিলে চান্দের আলো
আন্ধার রাইতে ভাব জমাইতি,
কইতি কালা তুই ভালো
কইতি কালা তুই ভালো……
আমি না হয় ছিলাম কালো,
তুই ছিলে চান্দের আলো
আন্ধার রাইতে ভাব জমাইতি,
কইতি কালা তুই ভালো
কইতি কালা তুই ভালো….
কেমনে ভাইঙ্গা গেলো
পিরিতি, এইকি পিরিতের রীতি
কালা বইলা দিয়া গেলি জ্বালা রে,
আল্লাহ আমায় কালা কইরা
বানাইছে বেঈমান ছেরী……
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে।
এক নজর দেখার লাগিয়া ছটফটাইতো পরাণে
আমারে তুই ভালোবাসো কইতি যে মোবাইল ফোনে
কইতি যে মোবাইল ফোনে।
এক নজর দেখার লাগিয়া ছটফটাইতো পরাণে
আমারে তুই ভালোবাসো কইতি যে মোবাইল ফোনে
কইতি যে মোবাইল ফোনে….
আমি কালা বইলা তোর সনে,
হইলো না মিল এই ভুবনে
একা থাকা ছিলো অনেক ভালা রে…
আল্লাহ আমায় কালা কইরা
বানাইছে, বেঈমান ছেরী……
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে।
কলিজা কাটিয়া তোরে খাওয়ানো ছিলো বাকি
নিজে না খাইয়া তোরে,
বাপের টাকা খাওয়াইছি
বাপের টাকা খাওয়াইছি।
তোর ভাইয়ে দিতো দৌড়ানি, মায়ে কইতো হারামী
বাপে কইতো হারামজাদা কোন গ্রামে তোর বাড়ি,
ওরে বেঈমান ছেরী, কালা বইলা ছাইড়া গেলি
মনটা আমার ছিলো অনেক ভালা রে….
আল্লাহ আমায় কালা কইরা
বানাইছে বেঈমান ছেরী….
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে।
আল্লাহ আমায় কালা কইরা বানাইছে
বেঈমান ছেরী আল্লাহ
আমায় কালা কইরা বানাইছে।
Allah Amay Kala Banaise Lyrics in English
Kolija katiya tore khawano chhilo baki
Nije na khaiya tore,
Baper taka khawaichi
Baper taka khawaichi…..
Kolija katiya tore khawano chhilo baki
Nije na khaiya tore,
Baper taka khawaichi
Baper taka khawaichi….
Tor bhaiye dito dourani, maye koito harami
Bape koito haramjada kon grame tor bari,
Ore beiman chheri, kala boila chhaira geli
Monta amar chhilo onek bhala re….
Allah amay kala koira
Banaise, beiman chheri……
Allah amay kala koira banaise.
Ami na hoy chhilam kalo,
Tui chhile chander alo
Andhar raite bhab jomaiti,
Koiti kala tui bhalo
Koiti kala tui bhalo……
Ami na hoy chhilam kalo,
Tui chhile chander alo
Andhar raite bhab jomaiti,
Koiti kala tui bhalo
Koiti kala tui bhalo….
Kemone bhainga gelo
Piriti, eiki piriter riti
Kala boila diya geli jwala re,
Allah amay kala koira
Banaise, beiman chheri……
Allah amay kala koira banaise.
Ek nojor dekhar lagiya chhotfotaito porane
Amare tui bhalobasho koiti je mobile phone-e
Koiti je mobile phone-e.
Ek nojor dekhar lagiya chhotfotaito porane
Amare tui bhalobasho koiti je mobile phone-e
Koiti je mobile phone-e….
Ami kala boila tor shone,
Hoilo na mil ei bhubone
Eka thaka chhilo onek bhala re…
Allah amay kala koira
Banaise, beiman chheri……
Allah amay kala koira banaise.
Kolija katiya tore khawano chhilo baki
Nije na khaiya tore,
Baper taka khawaichi
Baper taka khawaichi.
Tor bhaiye dito dourani, maye koito harami
Bape koito haramjada kon grame tor bari,
Ore beiman chheri, kala boila chhaira geli
Monta amar chhilo onek bhala re….
Allah amay kala koira
Banaise beiman chheri….
Allah amay kala koira banaise.
Allah amay kala koira banaise
Beiman chheri Allah
Amay kala koira banaise.
Allah Amay Kala Banaise English Translation
The only thing left was to cut out my heart and feed it to you,
I starved myself,
And spent my father’s money on you.
Spent my father’s money on you…
The only thing left was to cut out my heart and feed it to you,
I starved myself,
And spent my father’s money on you.
Spent my father’s money on you…
Your brother used to chase me, your mother called me a scoundrel,
Your father called me a bastard, asking which village I belong to!
Oh unfaithful girl, you left me just because I’m dark-skinned,
But my heart was truly very pure.
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl…
Allah has made me dark-skinned.
Even if I was dark,
You were like the light of the moon.
In the dark of the night, you would get close,
And say, “Dark boy, you are good.”
And say, “Dark boy, you are good.”
Even if I was dark,
You were like the light of the moon.
In the dark of the night, you would get close,
And say, “Dark boy, you are good.”
And say, “Dark boy, you are good.”
How did this love break so easily?
Is this the true nature of love?
You gave me this burning pain just because I am dark.
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl…
Allah has made me dark-skinned.
My soul used to get restless just to catch a glimpse of you,
You used to tell me you loved me over the mobile phone.
Told me over the mobile phone.
My soul used to get restless just to catch a glimpse of you,
You used to tell me you loved me over the mobile phone.
Told me over the mobile phone…
Because I am dark,
We couldn’t be together in this world.
It would have been much better to stay alone!
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl…
Allah has made me dark-skinned.
The only thing left was to cut out my heart and feed it to you,
I starved myself,
And spent my father’s money on you.
Spent my father’s money on you.
Your brother used to chase me, your mother called me a scoundrel,
Your father called me a bastard, asking which village I belong to!
Oh unfaithful girl, you left me just because I’m dark-skinned,
But my heart was truly very pure.
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl…
Allah has made me dark-skinned.
Allah has made me dark-skinned,
Oh unfaithful girl, Allah
Has made me dark-skinned.
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই গানে একজন প্রতারিত প্রেমিকের গভীর আক্ষেপ ও কষ্ট প্রকাশ পেয়েছে। সে তার প্রেমিকাকে অন্ধের মতো ভালোবেসেছিল। নিজের প্রয়োজন ভুলে বাবার টাকায় প্রেমিকার শখ মিটিয়েছে। প্রেমিকার পরিবারের লাঞ্ছনা সহ্য করেছে। অন্ধকারে প্রেমিকা তাকে ভালোবাসার কথা বললেও, দিনের আলোতে গায়ের রঙের অজুহাত দেখিয়ে সে তাকে ছেড়ে চলে যায়। এই গানের মূল বার্তা হলো, বাহ্যিক রূপ বা গায়ের রঙ কখনো মানুষের ভেতরের সুন্দর মনটাকে বিচার করতে পারে না। প্রতারিত প্রেমিকের সেই আক্ষেপই গানের কথায় খুব করুণভাবে ফুটে উঠেছে।


1 thought on “Allah Amay Kala Banaise Lyrics | আল্লাহ আমায় কালা বানাইছে – Atif Ahmed Niloy”