Yashomati Nandan Lyrics | যশোমতীনন্দন ব্রজবর নাগর – Bhaktivinoda Thakur

Yashomati Nandan Lyrics
যশোমতীনন্দন ব্রজবর নাগর – Bhaktivinoda Thakur

গৌড়ীয় বৈষ্ণব সম্প্রদায়ের অন্যতম শ্রেষ্ঠ আচার্য এবং পদকর্তা শ্রীল ভক্তিবিনোদ ঠাকুরের (Srila Bhaktivinoda Thakur) রচিত ভজনগুলো ভক্তি-সাহিত্যের অমূল্য রত্ন। তাঁর রচিত এমনই একটি অত্যন্ত জনপ্রিয়, সুমধুর এবং পবিত্র কীর্তন হলো ‘যশোমতীনন্দন ব্রজবর নাগর’ (Yashomati Nandan)

এই ভজনটিতে ভগবান শ্রীকৃষ্ণের বৃন্দাবন লীলার অপরূপ মাধুর্য বর্ণনা করা হয়েছে। তিনি যে মাতা যশোদার আদরের সন্তান, গোপীদের প্রাণধন, দুষ্ট কালীয় নাগের দমনকারী এবং পরম দয়ালু রাধারমণ—সেই সমস্ত ঐশ্বরিক রূপ এবং গুণের কথা অত্যন্ত ভক্তিভরে এই গানে তুলে ধরা হয়েছে। গৌড়ীয় মঠ এবং ইসকন (ISKCON) মন্দিরে এই ভজনটি অত্যন্ত ভক্তির সাথে গাওয়া হয়।

যারা আত্মশুদ্ধি এবং শ্রীকৃষ্ণের বন্দনায় রচিত এই ঐতিহ্যবাহী কীর্তনটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Yashomati Nandan (যশোমতীনন্দন ব্রজবর নাগর)

  • পদকর্তা (Author): Srila Bhaktivinoda Thakur (শ্রীল ভক্তিবিনোদ ঠাকুর)

  • ধরণ: বৈষ্ণব ভজন / কীর্তন (Vaishnava Bhajan / Kirtan)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Yashomati Nandan Lyrics in Bengali

যশোমতীনন্দন ব্রজবর নাগর
গোকুলরঞ্জন কান।
গোপী-পরাণধন মদন মনোহর
কালীয় দমন বিধান॥

যশোমতীনন্দন ব্রজবর নাগর
গোকুলরঞ্জন কান।
গোপী-পরাণধন মদন মনোহর
কালীয় দমন বিধান॥

Popular Lyrics:  মুরলী কাঁদে ‘রাধে রাধে’ বলে | Muroli Kande Radhe Radhe Bole | Key Lyrics

অমল হরিনাম অমিয় বিলাসা
বিপিনপুরন্দর নবীন নাগরবর
বংশীবদন সুবাসা॥

অমল হরিনাম অমিয় বিলাসা
বিপিনপুরন্দর নবীন নাগরবর
বংশীবদন সুবাসা॥

ব্রজজনপালন অসুরকুলনাশন
নন্দগোধন রাখওয়ালা।
গোবিন্দ মাধব নবনীত তস্কর
সুন্দর নন্দগোপালা॥

ব্রজজনপালন অসুরকুলনাশন
নন্দগোধন রাখওয়ালা।
গোবিন্দ মাধব নবনীত তস্কর
সুন্দর নন্দগোপালা॥

যামুন তটচর গোপী বসনহর
রাসরসিক কৃপাময়।
শ্রীরাধাবল্লভ বৃন্দাবন-নটবর
ভকতিবিনোদ-আশ্রয়॥

যামুন তটচর গোপী বসনহর
রাসরসিক কৃপাময়।
শ্রীরাধাবল্লভ বৃন্দাবন-নটবর
ভকতিবিনোদ-আশ্রয়॥

Yashomati Nandan Lyrics in English

Jashomoti nondon brojoboro nagor
Gokuloronjon kan.
Gopi-porandhon modono monohor
Kaliya domono bidhan..

Omolo horinam omiyo bilasha
Bipinopurondoro nobino nagoroboro
Bongshibodono subasha..

Brojojonopalono osurokulonashono
Nondogodhono rakho-wala.
Gobindo Madhobo nobonito toskoro
Shundoro Nondogopala..

Jamuno totochoro gopi boshonohoro
Rashoroshiko kripamoy.
Shriradhabollovo brindabono-notoboro
Bhokotibinodo-ashroy..

Yashomati Nandan English Translation

Lord Krishna is the beloved son of Mother Yashoda; He is the most excellent lover of Vraja,
And the delighter of the residents of Gokula.
He is the very wealth of the Gopis’ lives, the enchanter of Cupid,
And the subjugator of the Kaliya serpent.

The pure holy name is full of sweet nectar-like pastimes.
He is the monarch of the forest groves, the best of youthful lovers,
Who holds a flute to His mouth and is beautifully fragrant.

He is the protector of the inhabitants of Vraja, the destroyer of the demoniac lineage,
And the keeper of Nanda Maharaja’s cows.
He is Govinda, Madhava, the stealer of butter,
The beautiful cowherd boy of Nanda.

Popular Lyrics:  শ্যামা মন ছাঁচে তোমাকে ফেলে Lyrics | Shyama Mon Chache Tomake Fele Lyrics

He wanders along the banks of the Yamuna river, He stole the garments of the Gopis,
He is the relisher of the Rasa dance, and is full of mercy.
He is the beloved of Sri Radha, the great dancer of Vrindavan,
And the only shelter of Bhaktivinoda.

ভজনের মূল ভাব (Key Theme)

শ্রীল ভক্তিবিনোদ ঠাকুরের রচিত এই ভজনটি শ্রীকৃষ্ণের বৃন্দাবন লীলার এক অপূর্ব সারসংক্ষেপ। গানে ভগবান শ্রীকৃষ্ণকে যশোদার আদরের সন্তান, ব্রজের রক্ষাকর্তা, মাখন-চোর এবং কালীয় নাগ দমনকারী হিসেবে স্মরণ করা হয়েছে। তিনি যেমন অসুরদের বিনাশকারী শক্তিশালী ঈশ্বর, তেমনি গোপীদের সাথে রাসলীলায় মগ্ন থাকা এক প্রেমময় পরমেশ্বর। ভজনের শেষ চরণে পদকর্তা ভক্তিবিনোদ ঠাকুর নিজেকে শ্রীকৃষ্ণের শ্রীচরণে সম্পূর্ণভাবে সমর্পণ করে তাঁকে নিজের একমাত্র আশ্রয় হিসেবে ঘোষণা করেছেন।

Leave a Comment