Miche Asha Lyrics in Bengali | মিছে আশা লিরিক্স – Tahsinul Islam

Miche Asha Lyrics in Bengali
মিছে আশা লিরিক্স – Tahsinul Islam

দুনিয়ার ক্ষণস্থায়ী মোহ, রঙিন তামাশা এবং জীবনের চূড়ান্ত গন্তব্য মৃত্যুর কথা স্মরণ করিয়ে দেওয়া অত্যন্ত হৃদয়স্পর্শী একটি ইসলামিক গজল হলো ‘মিছে আশা’ (Miche Asha)

শহরুল ইসলাম সুজনের চমৎকার কথায় এবং তাহসিনুল ইসলামের (Tahsinul Islam) আপন সুরে হোলি টিউন (Holy Tune) থেকে প্রকাশিত এই গজলটিতে জীবনের এক অমোঘ সত্য তুলে ধরা হয়েছে। আমাদের এই সাজানো দুনিয়া, সাধের পোশাক, অট্টালিকা—সবকিছুই একদিন পড়ে থাকবে। চোখ বুজলেই সব স্বপ্ন ঝরে যাবে এবং কবরের একাকী জীবনে কেবল নিজের নেক আমল ছাড়া আর কেউ সঙ্গী হবে না।

যারা আত্মশুদ্ধির এই চমৎকার গজলটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Miche Asha (মিছে আশা)

  • কণ্ঠশিল্পী ও সুরকার (Singer & Tune): Tahsinul Islam (তাহসিনুল ইসলাম)

  • গীতিকার (Lyricist): Sahrul Islam Sujon (শহরুল ইসলাম সুজন)

  • ভিডিও ডিরেক্টর: Abu Bakar Siddik (আবু বক্কর সিদ্দিক)

  • মেন্টর: Sayed Ahmad & Muhammad Badruzzaman (সাঈদ আহমাদ ও মুহাম্মদ বদরুজ্জামান)

  • রেকর্ড লেবেল: Holy Tune Studio (হোলি টিউন স্টুডিও)

  • ধরণ: ইসলামিক গজল / মৃত্যুর গজল (Islamic Gojol / Death Nasheed)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Miche Asha Lyrics in Bengali

আহা হা হা…
আহা হা হা…

মিছে আশায় রং তামাশায় ডুবে কেন মন
দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন
মিছে আশায় রং তামাশায় ডুবে কেন মন
দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন

স্বপ্ন যত পড়বে ঝরে বুজলে দু নয়ন
দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন
স্বপ্ন যত পড়বে ঝরে বুজলে দু নয়ন
দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন

সাধের পোশাক অট্টালিকা মিলবে না তো দেখা
তখন পড়ে কবর ঘরে থাকতে হবে একা
সাধের পোশাক অট্টালিকা মিলবে না তো দেখা
তখন পড়ে কবর ঘরে থাকতে হবে একা

Popular Lyrics:  সেদিন উম্মতি উম্মতি করে কাঁদবে নবী যেই দিনে | Sedin Ummoti Ummoti Kore Kadbe Nobi Jei Dine | Abul Sarkar

সঙ্গী সাথী ভুলবে তোমায়
সঙ্গী সাথী ভুলবে তোমায়, পর হবে স্বজন

দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন
দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন

দেখবে না কেউ, রাখবে না আর কেউ কোনো খবর
বুকে টেনে জাপটে ধরে করবে না আদর
দেখবে না কেউ, রাখবে না আর কেউ কোনো খবর
বুকে টেনে জাপটে ধরে করবে না আদর

এমন ক্ষণে আমল নেকি
এমন ক্ষণে আমল নেকি, পড়বে প্রয়োজন

দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন
দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন

স্বপ্ন যত পড়বে ঝরে বুজলে দু নয়ন
দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন
দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন
দম ফুরালে ছাড়তে হবে মায়ারই ভুবন

 

Miche Asha English Lyrics

Aha ha ha…
Aha ha ha…

Miche ashay rong tamashay dube keno mon
Dom phurale charte hobe mayari bhubon
Miche ashay rong tamashay dube keno mon
Dom phurale charte hobe mayari bhubon

Shopno joto porbe jhore bujle du noyon
Dom phurale charte hobe mayari bhubon
Shopno joto porbe jhore bujle du noyon
Dom phurale charte hobe mayari bhubon

Shadher poshak ottalika milbe na to dekha
Tokhon pore kobor ghore thakte hobe eka
Shadher poshak ottalika milbe na to dekha
Tokhon pore kobor ghore thakte hobe eka

Shongi shathi bhulbe tomay
Shongi shathi bhulbe tomay, por hobe shojon

Dom phurale charte hobe mayari bhubon
Dom phurale charte hobe mayari bhubon

Dekhbe na keu, rakhbe na ar keu kono khobor
Buke tene japte dhore korbe na ador
Dekhbe na keu, rakhbe na ar keu kono khobor
Buke tene japte dhore korbe na ador

Emon khone amol neki
Emon khone amol neki, porbe proyojon

Dom phurale charte hobe mayari bhubon
Dom phurale charte hobe mayari bhubon

Shopno joto porbe jhore bujle du noyon
Dom phurale charte hobe mayari bhubon
Dom phurale charte hobe mayari bhubon
Dom phurale charte hobe mayari bhubon

Popular Lyrics:  Adhar Seshe Lyrics in Bengali | দুঃখের আঁধার শেষে লিরিক্স - Saimum

 

Miche Asha English Translation

Ah ha ha…
Ah ha ha…

Why is the mind drowning in false hopes and worldly amusements?
When the breath stops, you must leave this world of illusions
Why is the mind drowning in false hopes and worldly amusements?
When the breath stops, you must leave this world of illusions

All dreams will fall away when the two eyes close
When the breath stops, you must leave this world of illusions
All dreams will fall away when the two eyes close
When the breath stops, you must leave this world of illusions

Your favorite clothes and mansions will no longer be seen
Then, lying in the grave, you will have to stay alone
Your favorite clothes and mansions will no longer be seen
Then, lying in the grave, you will have to stay alone

Companions and friends will forget you
Companions and friends will forget you, relatives will become strangers

When the breath stops, you must leave this world of illusions
When the breath stops, you must leave this world of illusions

No one will see you, no one will keep any news of you anymore
No one will pull you to their chest and embrace you with love
No one will see you, no one will keep any news of you anymore
No one will pull you to their chest and embrace you with love

At such a moment, good deeds and piety
At such a moment, good deeds and piety will be needed

When the breath stops, you must leave this world of illusions
When the breath stops, you must leave this world of illusions

All dreams will fall away when the two eyes close
When the breath stops, you must leave this world of illusions
When the breath stops, you must leave this world of illusions
When the breath stops, you must leave this world of illusions

Popular Lyrics:  La Ilaha Illallah Lyrics in Bengali | লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ লিরিক্স

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই গজলটির মূল বিষয়বস্তু হলো দুনিয়ার মায়াজালে আবদ্ধ না হয়ে আখেরাতের জন্য প্রস্তুতি নেওয়া। আমাদের এই জীবন অত্যন্ত ক্ষণস্থায়ী। আমরা দুনিয়াতে যেসব ধন-সম্পদ, দালানকোঠা আর প্রিয়জনদের নিয়ে মেতে আছি, মৃত্যুর পর তার কিছুই আমাদের সাথে যাবে না। কবরের সেই অন্ধকার এবং একাকী জীবনে কেবল আমাদের দুনিয়ায় করা নেক আমলই একমাত্র সম্বল হবে। তাই মিছে আশায় মত্ত না হয়ে আল্লাহর পথে ফিরে আসার আহ্বান জানানো হয়েছে এই গজলে।

Leave a Comment