Qamarun Sidnan Nabi Lyrics in Bengali | কামারুন সিদনান নাবী গজল লিরিক্স ও অর্থ

Qamarun Sidnan Nabi Lyrics in Bengali
কামারুন সিদনান নাবী গজল লিরিক্স ও অর্থ
Qamarun (কামারুন) – Mostafa Atef

 

বিশ্বনবী হযরত মুহাম্মদ (সা.)-এর রূপ, সৌন্দর্য এবং তাঁর পবিত্র জীবনের অলৌকিক ঘটনাগুলো নিয়ে রচিত অন্যতম শ্রেষ্ঠ একটি আরবি গজল বা নাশিদ হলো ‘কামারুন’ (Qamarun)। মোস্তফা আতেফ (Mostafa Atef) সহ বিশ্বের বিখ্যাত অনেক নাশিদ শিল্পীর কণ্ঠে এই গজলটি ব্যাপক জনপ্রিয়তা পেয়েছে।

‘কামারুন’ শব্দের অর্থ হলো চাঁদ। এই গজলে নবীজি (সা.)-এর পবিত্র চেহারাকে পূর্ণিমার চাঁদের সাথে তুলনা করা হয়েছে। যারা গজলটির সঠিক আরবি উচ্চারণ এবং প্রতিটি লাইনের গভীর বাংলা অর্থ খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে সম্পূর্ণ Qamarun Lyrics in Bengali

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গজলের নাম: Qamarun Sidnan Nabi (قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي)

  • ভাষা (Language): আরবি (Arabic)

  • জনপ্রিয় শিল্পী: Mostafa Atef (মোস্তফা আতেফ)

Qamarun Lyrics in Bengali (বাংলা উচ্চারণ)

[Chorus]

কামারুন, কামারুন, কামারুন সিদনান নাবী, কামারুন।

ওয়া জামিল, ওয়া জামিল, ওয়া জামিল সিদনান নাবী, ওয়া জামিল।

[Verse 1]

ওয়া আজমালু মিনকা লাম তারা কাত্তু আইনিন

ওয়া আতয়াবু মিনকা লাম তালিদিন নিসায়ু

খুলিকতা মুবাররা’আন মিন কুল্লি আইবিন

কা’আনকা ক্বাদ খুলিকতা কামা তাশায়ু

[Verse 2]

ওয়া কাফ্ফুল মুস্তফা কাল-ওয়ারদি নাদি

ওয়া ইতরুহা ইয়াবকা ইযা মাসসাত আইয়্যাদি

ওয়া আম্মা নাওয়ালুহা কুল্লাল ইবাদি

হাবিবুল্লাহি ইয়া খাইরাল বারাইয়া

[Chorus]

কামারুন, কামারুন, কামারুন সিদনান নাবী, কামারুন।

ওয়া জামিল, ওয়া জামিল, ওয়া জামিল সিদনান নাবী, ওয়া জামিল।

[Verse 3]

ওয়া লা জিল্লুল লাহু বাল কানা নূরা

তানালিশ-শামসা মিনহু ওয়াল বুদূরা

জনপ্রিয় লিরিক্স:  চু‌পি চু‌পি রাত দিন - লিরিক্স | Chupi Chupi Rat Din - Lyrics

ওয়া লাম ইয়াকুনিল হুদা লাউলা জুহূরা

ওয়া কুল্লুল কাউনি আনারা বিনূরি ত্বাহা

[Verse 4]

ওয়া রীকুল মুস্তফা ইয়াশফিল আলীলা

ওয়া আইনু কাতাদাতিন খুযহা দালীলা

তাফাল ফিল বি’রি আদহাত সালসাবীলা

ওয়া সারা লিসাহবিহী শাহদান মুদামা

[Verse 5]

কাহীলুত-তারফি হাবীবি লাউ তারাহু

দাহূকুস-সিন্নি লিলআশিক রামাহু

ওয়া মাসরুবাতুল কা’ঊদিল মিসকি কীলা

বাদাত বিস-সাদরি লিস-সুররাল জামীলা

[Verse 6]

বাহিয়্যুত-তালআ ফালমাওলাস-তাফাহু

ওয়া কুল্লুল খালকি আনারা বিনূরি ত্বাহা

ওয়া ইউদহিশু ইন্দা তালআতিহিল হাবীবা

ওয়া ইন জুন্নাল মুশাহিদু লা মালামা

[Verse 7]

রাসূলুল্লাহি রিফকান বিল কাতীলা

ওয়াশফিল কালবা মিনকা বিইবতিসামাহ

 

কামারুন গজলটির বাংলা অর্থ (Bengali Meaning)

[Chorus]

উজ্জ্বল চাঁদ, উজ্জ্বল চাঁদ, আমাদের নবীর আলো উজ্জ্বল চাঁদের মতো।

অপূর্ব সুন্দর, অপূর্ব সুন্দর, আমাদের নবীর আলো অপূর্ব সুন্দর।

[Verse 1]

আপনার চেয়ে সুন্দর কাউকে কোনো চোখ কখনো দেখেনি,

আপনার চেয়ে পবিত্র কাউকে কোনো নারী কখনো জন্ম দেয়নি।

আপনাকে সৃষ্টি করা হয়েছে সব ধরনের ত্রুটি থেকে মুক্ত করে,

যেন আপনি ঠিক সেভাবেই সৃজিত হয়েছেন, যেভাবে আপনি চেয়েছেন।

[Verse 2]

মনোনীত নবীর হাতের তালু সতেজ গোলাপের মতো,

তাঁর স্পর্শ পাওয়া হাতে এর সুবাস অনন্তকাল রয়ে যায়।

তাঁর দয়া ও অনুগ্রহ সমগ্র মানবজাতিকে বেষ্টন করে আছে,

হে আল্লাহর হাবীব, হে সৃষ্টির সেরা জীব!

[Verse 3]

তাঁর কোনো ছায়া ছিল না, কারণ তিনি নিজেই ছিলেন আলো,

সূর্য এবং চাঁদ তাঁর কাছ থেকেই তাদের আলো ধার পেয়েছে।

তাঁর আগমন না ঘটলে পৃথিবীতে হেদায়েত বা পথের দিশা থাকত না,

এবং সমগ্র সৃষ্টিজগত ত্বাহা (নবী)-এর আলোয় আলোকিত হয়েছে।

[Verse 4]

মনোনীত নবীর পবিত্র লালা অসুস্থকে সুস্থ করে তোলে,

কাতাদার চোখকে এর প্রমাণ হিসেবে গ্রহণ করুন। (টীকা দেখুন)

তিনি কূপে থুথু মোবারক ফেললে তা প্রবহমান সুপেয় ধারায় পরিণত হয়,

জনপ্রিয় লিরিক্স:  সেদিন উম্মতি উম্মতি করে কাঁদবে নবী যেই দিনে | Sedin Ummoti Ummoti Kore Kadbe Nobi Jei Dine | Abul Sarkar

এবং তাঁর সাহাবীদের জন্য তা মিষ্টি, অবিরাম মধুতে পরিণত হয়।

[💡 ঐতিহাসিক ঘটনা (টীকা): উহুদ যুদ্ধে সাহাবী হযরত কাতাদা (রা.)-এর একটি চোখ মারাত্মকভাবে আঘাতপ্রাপ্ত হয়ে কোটর থেকে বেরিয়ে ঝুলে পড়েছিল। নবীজি (সা.) তাঁর পবিত্র হাত দিয়ে চোখটি যথাস্থানে বসিয়ে দিলে তা মুহূর্তেই সম্পূর্ণ সুস্থ হয়ে যায় এবং তাঁর অন্য চোখের চেয়েও বেশি দৃষ্টিশক্তিসম্পন্ন হয়ে ওঠে!]

[Verse 5]

আমার প্রিয় নবী সুরমায়িত চোখের অধিকারী, যদি আপনি তাঁকে দেখতেন!

তাঁর হাসিমুখ প্রেমিকদের একেবারে প্রেমে নিমজ্জিত করে।

কস্তুরী সুবাসিত রেখার মতো এক মনোরম লোমরাজির কথা বর্ণিত হয়েছে,

যা তাঁর মোবারক বুক থেকে শুরু করে নাভি পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল।

[Verse 6]

চেহারায় তিনি অপূর্ব, কারণ প্রভু তাঁকে মনোনীত করেছেন।

আর সমগ্র সৃষ্টিজগত ত্বাহা-এর আলোয় আলোকিত।

প্রিয় নবীর সৌন্দর্য দর্শকদের এতটাই বিস্মিত করে দেয় যে,

এমনকি তারা যদি নিজেদের মানসিক ভারসাম্যও হারায়, তাতে তাদের কোনো দোষ নেই।

[Verse 7]

হে আল্লাহর রাসূল! এই প্রেমার্তের প্রতি সদয় হোন,

এবং আপনার এক চিলতে হাসি দিয়ে আমার হৃদয়কে সুস্থ করে তুলুন।

 

Qamarun Lyrics in Arabic (আরবি লিরিক্স)

قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ

وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ

وَأَجْمَلُ مِنْكَ لَمْ تَرَ قَطُّ عَيْنٍ

وَأَطْيَبُ مِنْكَ لَمْ تَلِدِ النِّسَآءُ

خُلِقْتَ مُبَرَّأً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ

كَأَنْكَ قَدْ خُلِقْتَ كَمَا تَشَآءُ

وَكَفُّ الْمُصْطَفَى كَالْوَرْدِ نَادِي

وَعِطْرُهَا يَبْقَى إِذَا مَسَّتْ أَيَّادِي

وَعَمَّ نَوَالُهَا كُلَّ الْعِبَادِ

حَبِيبُ اللهِ يَا خَيْرَ الْبَرَايَا

وَلَا ظِلُّ لَهُ بَلْ كَانَ نُورَا

تَنَالِ الشَّمْسَ مِنْهُ وَالْبُدُورَا

وَلَمْ يَكُنِ الْهُدَى لَوْلَا ظُهُورَا

وَكُلُّ الْكَوْنِ أَنَارَ بِنُورِ طٰهٰ

وَرِﻳﻖُ الْمُصْطَفَىٰ ﻳَﺸْﻔِﻲ اﻟْﻌَﻠِﻴﻼَ

وَﻋَﻴﻦُ ﻗَﺘَﺎدَةٍ ﺧُﺬْﻫَﺎ دَﻟِﻴﻼَ

জনপ্রিয় লিরিক্স:  প্যায়ার ভারে দো শার্মীলে ন্যান(গজল) | प्यार भरे दो शर्मीले नैन | Pyar Bhare Do Sharmile Nain | Key Lyrics

ﺗَﻔَﻞْ ﻓِﻲ اﻟْﺒِﺌْﺮِ أَﺿْﺤَﺖْ ﺳَﻠْﺴَﺒِﻴﻼَ

وَصَارَ ﻟِﺼَﺤْﺒِﻪِ ﺷَهْدًا ﻣُّﺪَاﻣَﺎ

كَحِيلُ الطّرْفِ حَبِيبِي لَوْ تَرَاهُ

ضَحُوكُ السِّنِ لِلْعَاشِقْ رَمَاهُ

وَمَسْرُبَةُ الْكَعُودِ الْمِسْكِ قِيلَا

بَدَتْ بِالصَّدْرِ لِلْسُّرَ الْجَمِيلَا

بَهِيُّ الطَّلْعَ فَالْمَوْلَى اصْطَفَاهُ

وَكُلُّ الْخَلْقِ أَنَاَرَ بِنُورِ طٰهٰ

وَيُدْهِشُ عِنْدَ طَلْعَتِهِ الْحَبِيبَ

وَإِنْ جُنَّ الْمُشَاهِدُ لَا مَلَامَا

رَسُولُ اللهِ رِفْقًا بِالْقَتِيلَا

وَاشْفِ الْقَلْبَ مِنْكَ بِإِبْتِسَامَةْ

Leave a Comment