Miche Ei Jiboner Rongdhonuta Lyrics in Bengali
মিছে এই জীবনের রংধনুটা লিরিক্স
দুনিয়ার ক্ষণস্থায়ী জীবন, সম্পদ ও অহংকারের অসারতা নিয়ে লেখা অত্যন্ত চমৎকার ও হৃদয়স্পর্শী একটি ইসলামিক গজল হলো ‘মিছে এই জীবনের রংধনুটা’ (Miche Ei Jiboner Rongdhonuta)।
মরহুম আইনউদ্দীন আল আজাদের (Ainuddin Al Azad) চমৎকার কথা ও সুরে এই গজলটিতে কণ্ঠ দিয়েছেন তরুণ ও প্রতিভাবান শিল্পী হুজাইফা ইসলাম (Hujaifa Islam)। হোলি টিউনের (Holy Tune) ব্যানারে প্রকাশিত এই গজলটি আমাদের মনে করিয়ে দেয় যে, পৃথিবীর সকল রং, সম্পদ এবং অহংকার একদিন মুছে যাবে, তাই সময় থাকতে আল্লাহর পথে ফিরে আসা উচিত। যারা এই ভাবগাম্ভীর্যপূর্ণ গজলটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Miche Jibon / Miche Ei Jiboner Rongdhonuta (মিছে জীবন / মিছে এই জীবনের রংধনুটা)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singer): Hujaifa Islam (হুজাইফা ইসলাম)
-
কথা ও সুর (Lyric & Tune): Ainuddin Al Azad (আইনউদ্দীন আল আজাদ)
-
রেকর্ড লেবেল: Holy Tune Studio
-
ধরণ: ইসলামিক গজল / নাশিদ (Islamic Gojol)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Miche Ei Jiboner Rongdhonuta Lyrics in Bengali
মিছে এই জীবনের রংধনুটা
মুছে যাবে একদিন জেনে নাও
মিছে এই জীবনের রংধনুটা
মুছে যাবে একদিন জেনে নাও
থাকতে সময় খোদার রাহে
থাকতে সময় খোদার রাহে
নিজের জীবনটা সঁপে দাও
নিজের জীবনটা সঁপে দাও
এ ধরার মিছে মায়া বন্ধন
ভালোবাসা মিছে এই ক্রন্দন
ভেঙে যাবে একদিন এই ঘর
থাকবে না চিরদিন এ বাসর
এ ধরার মিছে মায়া বন্ধন
ভালোবাসা মিছে এই ক্রন্দন
ভেঙে যাবে একদিন এই ঘর
থাকবে না চিরদিন এ বাসর
জীবনের এই পরিনতি
জীবনের এই পরিনতি
সর্বদা সবখানে মেনে নাও
মিছে এই জীবনের রংধনুটা
মুছে যাবে একদিন জেনে নাও
থাকতে সময় খোদার রাহে
থাকতে সময় খোদার রাহে
নিজের জীবনটা সঁপে দাও
নিজের জীবনটা সঁপে দাও
যে জীবনে এসেছে প্রভাত
সন্ধ্যার সাথে হবে মোলাকাত
এ জীবনে আসবে সমাপ্তি
বন্ধ হবে যত প্রাপ্তি
যে জীবনে এসেছে প্রভাত
সন্ধ্যার সাথে হবে মোলাকাত
এ জীবনে আসবে সমাপ্তি
বন্ধ হবে যত প্রাপ্তি
জীবনের মোহে পড়ে সকল বিবাদ
জীবনের মোহে পড়ে সকল বিবাদ
হিংসা-বিভেদ সবে ভুলে যাও
মিছে এই জীবনের রংধনুটা
মুছে যাবে একদিন জেনে নাও
থাকতে সময় খোদার রাহে
থাকতে সময় খোদার রাহে
নিজের জীবনটা সঁপে দাও
নিজের জীবনটা সঁপে দাও
কত আর করবে গাড়ি-বাড়ি
পরে রবে যত সব গহনা-শাড়ি
মুছে যাবে এ সকল অহমিকা
যেতে হবে শুধুই একা একা
কত আর করবে গাড়ি-বাড়ি
পরে রবে যত সব গহনা-শাড়ি
মুছে যাবে এ সকল অহমিকা
যেতে হবে শুধুই একা একা
সব ভুলে রূজু হও খোদার পথে
সব ভুলে রূজু হও খোদার পথে
মুক্তির পথ যদি পেতে চাও
মিছে এই জীবনের রংধনুটা
মুছে যাবে একদিন জেনে নাও
থাকতে সময় খোদার রাহে
থাকতে সময় খোদার রাহে
নিজের জীবনটা সঁপে দাও
নিজের জীবনটা সঁপে দাও
Miche Ei Jiboner Rongdhonuta English Lyrics
Miche ei jiboner rongdhonuta
Muche jabe ekdin jene nao
Miche ei jiboner rongdhonuta
Muche jabe ekdin jene nao
Thakte somoy Khodar rahe
Thakte somoy Khodar rahe
Nijer jibonta sope dao
Nijer jibonta sope dao
E dhorar miche maya bondhon
Bhalobasa miche ei krondon
Venge jabe ekdin ei ghor
Thakbe na chirodin e basor
E dhorar miche maya bondhon
Bhalobasa miche ei krondon
Venge jabe ekdin ei ghor
Thakbe na chirodin e basor
Jiboner ei porinoti
Jiboner ei porinoti
Sorboda sobkhane mene nao
Miche ei jiboner rongdhonuta
Muche jabe ekdin jene nao
Thakte somoy Khodar rahe
Thakte somoy Khodar rahe
Nijer jibonta sope dao
Nijer jibonta sope dao
Je jibone esheshe provat
Sondhar sathe hobe molakat
E jibone ashbe somapti
Bondho hobe joto prapti
Je jibone esheshe provat
Sondhar sathe hobe molakat
E jibone ashbe somapti
Bondho hobe joto prapti
Jiboner mohe pore sokol bibad
Jiboner mohe pore sokol bibad
Hingsa-bived sobe bhule jao
Miche ei jiboner rongdhonuta
Muche jabe ekdin jene nao
Thakte somoy Khodar rahe
Thakte somoy Khodar rahe
Nijer jibonta sope dao
Nijer jibonta sope dao
Koto ar korbe gari-bari
Pore robe joto sobgohona-shari
Muche jabe e sokol ahomika
Jete hobe shudhui eka eka
Koto ar korbe gari-bari
Pore robe joto sobgohona-shari
Muche jabe e sokol ahomika
Jete hobe shudhui eka eka
Sob bhule ruju how Khodar pothe
Sob bhule ruju how Khodar pothe
Muktir poth jodi pete chao
Miche ei jiboner rongdhonuta
Muche jabe ekdin jene nao
Thakte somoy Khodar rahe
Thakte somoy Khodar rahe
Nijer jibonta sope dao
Nijer jibonta sope dao
Miche Ei Jiboner Rongdhonuta English Translation
The rainbow of this false life
Will fade away one day, know this
The rainbow of this false life
Will fade away one day, know this
While there is still time, on the path of God
While there is still time, on the path of God
Surrender your life entirely
Surrender your life entirely
The illusionary bonds of this world
Are false, as are this love and crying
This house will break one day
This bridal chamber won’t last forever
The illusionary bonds of this world
Are false, as are this love and crying
This house will break one day
This bridal chamber won’t last forever
This ultimate consequence of life
This ultimate consequence of life
Accept it everywhere, at all times
The rainbow of this false life
Will fade away one day, know this
While there is still time, on the path of God
While there is still time, on the path of God
Surrender your life entirely
Surrender your life entirely
The life that has seen the morning
Will surely meet the evening
There will be an end to this life
All achievements will come to a halt
The life that has seen the morning
Will surely meet the evening
There will be an end to this life
All achievements will come to a halt
Falling for the illusion of life, all disputes
Falling for the illusion of life, all disputes
Forget all jealousy and differences
The rainbow of this false life
Will fade away one day, know this
While there is still time, on the path of God
While there is still time, on the path of God
Surrender your life entirely
Surrender your life entirely
How much more cars and houses will you build?
All jewelry and sarees will be left behind
All these egos and vanities will be wiped away
You will have to leave all alone
How much more cars and houses will you build?
All jewelry and sarees will be left behind
All these egos and vanities will be wiped away
You will have to leave all alone
Forgetting everything, turn to the path of God
Forgetting everything, turn to the path of God
If you want to find the path to salvation
The rainbow of this false life
Will fade away one day, know this
While there is still time, on the path of God
While there is still time, on the path of God
Surrender your life entirely
Surrender your life entirely
📌 গানের মূল ভাব (Key Theme):
এই ইসলামিক গজলটির মূল শিক্ষা হলো জাগতিক জীবনের অসারতা। পৃথিবীর জাঁকজমক, ধন-সম্পদ, গাড়ি-বাড়ি এবং মানুষের অহংকার একটি রংধনুর মতো, যা দেখতে সুন্দর হলেও ক্ষণস্থায়ী। মৃত্যুর পর এই সবকিছু পৃথিবীতেই পড়ে থাকবে এবং মানুষকে শূন্য হাতে একা কবরে যেতে হবে। তাই সময় থাকতে মানুষের উচিত অহংকার ও ভেদাভেদ ভুলে মহান আল্লাহর কাছে নিজেকে সমর্পণ করা।