নবী মোর পরশমনি লিরিক্স
নবী করিম হযরত মুহাম্মদ (সা.)-এর প্রতি প্রগাঢ় প্রেম ও ভালোবাসার এক অনন্য নিদর্শনে রচিত কালজয়ী একটি নাতে রাসূল হলো ‘নবী মোর পরশমনি’ (Nobi Mor Poroshmoni)।
জাতীয় কবি কাজী নজরুল ইসলামের (Kazi Nazrul Islam) লেখা ও সুর করা এই ইসলামিক গজলটি যুগ যুগ ধরে মুসলিম উম্মাহর হৃদয় ছুঁয়ে আসছে। পরশপাথরের ছোঁয়ায় যেমন লোহা সোনায় পরিণত হয়, তেমনি নবীর প্রেমে মানুষের জীবন ধন্য হয়—এমনই এক গভীর আধ্যাত্মিক ভাবার্থ লুকিয়ে আছে এই গজলটিতে। যারা এই চমৎকার গজলটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Nobi Mor Poroshmoni (নবী মোর পরশমনি)
-
কথা ও সুর (Lyric & Tune): Kazi Nazrul Islam (কাজী নজরুল ইসলাম)
-
ধরণ: ইসলামিক গজল / নাতে রাসূল / নজরুল গীতি (Islamic Gojol / Nazrul Geeti)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Nobi Mor Poroshmoni Lyrics in Bengali (বাংলা লিরিক্স)
নবী মোর পরশমনি
নবী মোর সোনারখনি
নবী নাম জপে যে জন
সেইতো দোজাহানের ধনী
নবী মোর পরশমনি
নবী মোর সোনারখনি
নবী নাম জপে যে জন
সেইতো দোজাহানের ধনী
নবী মোর পরশমনি
সে নামে মধু মাখা
সে নামে যাদু রাখা
সে নামে মধু মাখা
সে নামে যাদু রাখা
সে নামে মজনু হইলো
সে নামে মজনু হইলো
মাওলা আমার কাদের গনি
নবী মোর পরশমনি
নবী মোর সোনারখনি
নবী নাম জপে যে জন
সেইতো দোজাহানের ধনী
নবী মোর পরশমনি
নবী মোর নূরে খোদা
তার তরে সকল পয়দা
আদমের কলবেতে
তারই নূরের রৌশনী
নবী মোর নূরে খোদা
তার তরে সকল পয়দা
আদমের কলবেতে
তারই নূরের রৌশনী
ওই নামে সুর ধরিয়া
পাখি যায় গান করিয়া
ওই নামে সুর ধরিয়া
পাখি যায় গান করিয়া
ওই নামে আকুল হয়ে
ওই নামে আকুল হয়ে
ফুল ফোটে সোনার বরণী
নবী মোর পরশমনি
নবী মোর সোনারখনি
নবী নাম জপে যে জন
সেইতো দোজাহানের ধনী
নবী মোর পরশমনি
চাঁদ সুরুয গ্রহ তারা
তারই নূরের ইশারা
নইলে যে অন্ধকারে ডুবিত এই ধরণী
চাঁদ সুরুজ গ্রহ তারা
তারই নূরের ইশারা
নইলে যে অন্ধকারে ডুবিত এই ধরণী
নিদানে আখেরাতে
ত্বরাইতে পুল সিরাতে
নিদানে আখেরাতে
ত্বরাইতে পুল সিরাতে
কান্ডারী হইয়া নবী
কান্ডারী হইয়া নবী
পার করিবেন সেই তরণী
নবী মোর পরশমনি
নবী মোর সোনারখনি
নবী নাম জপে যে জন
সেইতো দোজাহানের ধনী
নবী মোর পরশমনি
নবী মোর পরশমনি
নবী মোর সোনারখনি
নবী নাম জপে যে জন
সেইতো দোজাহানের ধনী
নবী মোর পরশমনি
Nobi Mor Poroshmoni English Lyrics
Nobi mor poroshmoni
Nobi mor sonar khoni
Nobi nam jope je jon
Seito du jahaner dhoni
Nobi mor poroshmoni
Nobi mor sonar khoni
Nobi nam jope je jon
Seito du jahaner dhoni
Nobi mor poroshmoni
Se name modhu makha
Se name jadu rakha
Se name modhu makha
Se name jadu rakha
Se name mojnu hoilo
Se name mojnu hoilo
Maola amar kader goni
Nobi mor poroshmoni
Nobi mor sonar khoni
Nobi nam jope je jon
Seito du jahaner dhoni
Nobi mor poroshmoni
Nobi mor nure khoda
Tar tore sokol poida
Adomer kolbete
Tar-i nurer roushoni
Nobi mor nure khoda
Tar tore sokol poida
Adomer kolbete
Tar-i nurer roushoni
Oi name sur dhoriya
Pakhi jai gaan koriya
Oi name sur dhoriya
Pakhi jai gaan koriya
Oi name akul hoye
Oi name akul hoye
Phul phote sonar boroni
Nobi mor poroshmoni
Nobi mor sonar khoni
Nobi nam jope je jon
Seito du jahaner dhoni
Nobi mor poroshmoni
Chad suruj groho tara
Tar-i nurer ishara
Noile je ondhokare dubito ei dhoroni
Chad suruj groho tara
Tar-i nurer ishara
Noile je ondhokare dubito ei dhoroni
Nidane akherate
Toraite pul sirate
Nidane akherate
Toraite pul sirate
Kandari hoiya nobi
Kandari hoiya nobi
Par koriben sei toroni
Nobi mor poroshmoni
Nobi mor sonar khoni
Nobi nam jope je jon
Seito du jahaner dhoni
Nobi mor poroshmoni
Nobi mor poroshmoni
Nobi mor sonar khoni
Nobi nam jope je jon
Seito du jahaner dhoni
Nobi mor poroshmoni
Nobi Mor Poroshmoni English Translation
My Prophet is a touchstone (philosopher’s stone)
My Prophet is a mine of gold
Whoever chants the name of the Prophet
Is truly wealthy in both worlds
My Prophet is a touchstone
My Prophet is a mine of gold
Whoever chants the name of the Prophet
Is truly wealthy in both worlds
My Prophet is a touchstone
That name is coated with honey
That name holds magic
That name is coated with honey
That name holds magic
Madly in love with that name became
Madly in love with that name became
My Lord, the Almighty, the Self-Sufficient
My Prophet is a touchstone
My Prophet is a mine of gold
Whoever chants the name of the Prophet
Is truly wealthy in both worlds
My Prophet is a touchstone
My Prophet is the divine light of God
Everything was created for his sake
In the heart of Adam
Lies the radiance of his very light
My Prophet is the divine light of God
Everything was created for his sake
In the heart of Adam
Lies the radiance of his very light
Catching the tune of that name
The birds fly away singing
Catching the tune of that name
The birds fly away singing
Overwhelmed by that name
Overwhelmed by that name
Flowers bloom in golden hues
My Prophet is a touchstone
My Prophet is a mine of gold
Whoever chants the name of the Prophet
Is truly wealthy in both worlds
My Prophet is a touchstone
The moon, the sun, planets, and stars
Are but signs of his divine light
Otherwise, this earth would have drowned in darkness
The moon, the sun, planets, and stars
Are but signs of his divine light
Otherwise, this earth would have drowned in darkness
In the difficult times of the hereafter
To help cross the bridge of Sirat
In the difficult times of the hereafter
To help cross the bridge of Sirat
Becoming the captain, the Prophet
Becoming the captain, the Prophet
Will ferry that boat across
My Prophet is a touchstone
My Prophet is a mine of gold
Whoever chants the name of the Prophet
Is truly wealthy in both worlds
My Prophet is a touchstone
My Prophet is a touchstone
My Prophet is a mine of gold
Whoever chants the name of the Prophet
Is truly wealthy in both worlds
My Prophet is a touchstone
নবী মোর পরশমনি Lyrics
📌 গানের মূল ভাব (Key Theme):
এই গজলটিতে কাজী নজরুল ইসলাম প্রিয় নবী (সা.)-এর পবিত্র সত্তাকে ‘পরশপাথর’ এবং ‘সোনার খনি’ হিসেবে আখ্যায়িত করেছেন। তিনি বুঝিয়েছেন, নবীর নাম স্মরণ করলে মানুষের জীবন সোনায় পরিণত হয় এবং সে উভয় জাহানে ধন্য হয়। সমগ্র সৃষ্টিজগত, চাঁদ-তারা-সূর্য সবকিছুই নবীর নূরের ইশারা। সবশেষে কবি আশা ব্যক্ত করেছেন যে, হাশরের কঠিন দিনে নবীজি (সা.) কান্ডারী হয়ে উম্মতকে পার করবেন।

1 thought on “Nobi Mor Poroshmoni Lyrics in Bengali | নবী মোর পরশমনি লিরিক্স”