Keelaka Stotram Lyrics in Bengali | কীলকস্তোত্রম্ (শ্রী শ্রী চণ্ডী)

Keelaka Stotram Lyrics in Bengali
কীলকস্তোত্রম্ (শ্রী শ্রী চণ্ডী)

শ্রী শ্রী চণ্ডী পাঠের একটি অবিচ্ছেদ্য এবং অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ অংশ হলো ‘কীলকস্তোত্রম্’ (Keelaka Stotram)

মূল চণ্ডীপাঠে প্রবেশ করার আগে অর্গলা স্তোত্র ও কীলক স্তোত্র পাঠ করা অবশ্য কর্তব্য বলে হিন্দু শাস্ত্রে বিবেচিত। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র বা ইউরোপের মতো দেশের প্রবাসী হিন্দু ভক্তরাও যেন খুব সহজেই এই পবিত্র স্তোত্রটি পাঠ করতে পারেন, তাই KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে বাংলা লিপির পাশাপাশি এর সম্পূর্ণ রোমান (ইংরেজি) উচ্চারণও যুক্ত করা হলো।

স্তোত্রের মৌলিক তথ্য (Stotram Information):

  • স্তোত্রের নাম: Keelaka Stotram (কীলকস্তোত্রম্)

  • উৎস: দেবী মহাত্ম্যম্ / মার্কণ্ডেয় পুরাণ (শ্রী শ্রী চণ্ডী)

  • ভাষা (Language): সংস্কৃত (বাংলা ও রোমান লিপি)

Keelaka Stotram Lyrics in Bengali

ওঁ নমশ্চণ্ডিকায়ৈ
মার্কণ্ডেয় উবাচ .

ওঁ বিশুদ্ধজ্ঞানদেহায় ত্রিবেদীদিব্যচক্ষুষে .
শ্রেয়ঃপ্রাপ্তিনিমিত্তায় নমঃ সোমার্ধধারিণে .. ১..

সর্বমেতদ্বিজানীয়ান্মন্ত্রাণামপি কীলকম্ .
সোঽপি ক্ষেমমবাপ্নোতি সততং জপ্যতৎপরঃ .. ২..

সিদ্ধ্যন্ত্যুচ্চাটনাদীনি কর্মাণি সকলান্যপি .
এতেন স্তুবতাং দেবীং স্তোত্রবৃন্দেন ভক্তিতঃ .. ৩..

ন মন্ত্রো নৌষধং তস্য ন কিঞ্চিদপি বিদ্যতে .
বিনা জপ্যেন সিদ্ধ্যেত্তু সর্বমুচ্চাটনাদিকম্ .. ৪..

সমগ্রাণ্যপি সেৎস্যন্তি লোকশঙ্কামিমাং হরঃ .
কৃৎবা নিমন্ত্রয়ামাস সর্বমেবমিদং শুভম্ .. ৫..

স্তোত্রং বৈ চণ্ডিকায়াস্তু তচ্চ গুহ্যং চকার সঃ .
সমাপ্নোতি স পুণ্যেন তাং যথাবন্নিমন্ত্রণাম্ .. ৬..

সোঽপি ক্ষেমমবাপ্নোতি সর্বমেব ন সংশয়ঃ .
কৃষ্ণায়াং বা চতুর্দশ্যামষ্টম্যাং বা সমাহিতঃ .. ৭..

দদাতি প্রতিগৃহ্ণাতি নান্যথৈষা প্রসীদতি .
ইত্থং রূপেণ কীলেন মহাদেবেন কীলিতম্ .. ৮..

যো নিষ্কীলাং বিধায়ৈনাং চণ্ডীং জপতি নিত্যশঃ .
স সিদ্ধঃ স গণঃ সোঽথ গন্ধর্বো জায়তে ধ্রুবম্ .. ৯..

ন চৈবাপাটবং তস্য ভয়ং ক্বাপি ন জায়তে .
নাপমৃত্যুবশং যাতি মৃতে চ মোক্ষমাপ্নুয়াৎ .. ১০..

জ্ঞাৎবা প্রারভ্য কুর্বীত হ্যকুর্বাণো বিনশ্যতি .
ততো জ্ঞাৎবৈব সম্পূর্ণমিদং প্রারভ্যতে বুধৈঃ .. ১১..

সৌভাগ্যাদি চ যৎকিঞ্চিদ্ দৃশ্যতে ললনাজনে .
তৎসর্বং তৎপ্রসাদেন তেন জপ্যমিদম্ শুভম্ .. ১২..

শনৈস্তু জপ্যমানেঽস্মিন্ স্তোত্রে সম্পত্তিরুচ্চকৈঃ .
ভবত্যেব সমগ্রাপি ততঃ প্রারভ্যমেব তৎ .. ১৩..

ঐশ্বর্যং তৎপ্রসাদেন সৌভাগ্যারোগ্যমেব চ .
শত্রুহানিঃ পরো মোক্ষঃ স্তূয়তে সা ন কিং জনৈঃ .. ১৪..

চণ্ডিকাং হৃদয়েনাপি যঃ স্মরেৎ সততং নরঃ .
হৃদ্যং কামমবাপ্নোতি হৃদি দেবী সদা বসেৎ .. ১৫..

অগ্রতোঽমুং মহাদেবকৃতং কীলকবারণম্ .
নিষ্কীলঞ্চ তথা কৃৎবা পঠিতব্যং সমাহিতৈঃ .. ১৬..

.. ইতি শ্রীভগবত্যাঃ কীলকস্তোত্রং সমাপ্তম্ ..

Keelaka Stotram Lyrics

Om namaschandikayai
Markandeya uvacha .

Om vishuddhagyanadehaya trivedidivyachakshushe .
Shreyahpraptinimittaya namah somardhadharine .. 1..

Sarvametadvijaniyanmantranamapi keelakam .
So’pi kshemamavapnoti satatam japyatatparah .. 2..

Siddhyantyuchchatanadini karmani sakalanyapi .
Etena stuvatam devim stotravrindena bhaktitah .. 3..

Na mantro naushadham tasya na kinchidapi vidyate .
Vina japyena siddhyettu sarvamuchchatanadikam .. 4..

Samagranyapi setsyanti lokashankamimam harah .
Kritva nimantrayamasa sarvamevamidam shubham .. 5..

Stotram vai chandikayastu tachcha guhyam chakara sah .
Samapnoti sa punyena tam yathavannimantranam .. 6..

So’pi kshemamavapnoti sarvameva na samshayah .
Krishnayam va chaturdashyamashtamyam va samahitah .. 7..

Dadati pratigrihnati nanyathaisha prasidati .
Ittham rupena keelena mahadevena keelitam .. 8..

Yo nishkeelam vidhayainam chandim japati nityashah .
Sa siddhah sa ganah so’tha gandharvo jayate dhruvam .. 9..

Na chaivapatavam tasya bhayam kvapi na jayate .
Napamrityuvasham yati mrite cha mokshamapnuyat .. 10..

Gyatva prarabhya kurveeta hyakurvano vinashyati .
Tato gyatvaiva sampurnamidam prarabhyate budhaih .. 11..

Saubhagyadi cha yatkinchid drishyate lalanajane .
Tatsarvam tatprasadena tena japyamidam shubham .. 12..

Shanaistu japyamanesmin stotre sampattiruchchakaih .
Bhavatyeva samagrapi tatah prarabhyameva tat .. 13..

Aishwaryam tatprasadena saubhagyarogyameva cha .
Shatruhanih paro mokshah stuyate sa na kim janaih .. 14..

Chandikam hridayenapi yah smaret satatam narah .
Hridyam kamamavapnoti hridi devi sada vaset .. 15..

Agrato’mum mahadevakritam keelakavaranam .
Nishkeelancha tatha kritva pathitavyam samahitaih .. 16..

.. Iti shribhagavatyah keelakastotram samaptam ..

কীলকস্তোত্রম্

কীলকস্তোত্রম্ ..
ওঁ নমশ্চণ্ডিকায়ৈ
মার্কণ্ডেয় উবাচ .
ওঁ বিশুদ্ধজ্ঞানদেহায় ত্রিবেদীদিব্যচক্ষুষে .
শ্রেয়ঃপ্রাপ্তিনিমিত্তায় নমঃ সোমার্ধধারিণে .. ১..
সর্বমেতদ্বিজানীয়ান্মন্ত্রাণামপি কীলকম্ .
সোঽপি ক্ষেমমবাপ্নোতি সততং জপ্যতৎপরঃ .. ২..
সিদ্ধ্যন্ত্যুচ্চাটনাদীনি কর্মাণি সকলান্যপি .
এতেন স্তুবতাং দেবীং স্তোত্রবৃন্দেন ভক্তিতঃ .. ৩..
ন মন্ত্রো নৌষধং তস্য ন কিঞ্চিদপি বিদ্যতে .
বিনা জপ্যেন সিদ্ধ্যেত্তু সর্বমুচ্চাটনাদিকম্ .. ৪..
সমগ্রাণ্যপি সেৎস্যন্তি লোকশঙ্কামিমাং হরঃ .
কৃৎবা নিমন্ত্রয়ামাস সর্বমেবমিদং শুভম্ .. ৫..
স্তোত্রং বৈ চণ্ডিকায়াস্তু তচ্চ গুহ্যং চকার সঃ .
সমাপ্নোতি স পুণ্যেন তাং যথাবন্নিমন্ত্রণাম্ .. ৬..
সোঽপি ক্ষেমমবাপ্নোতি সর্বমেব ন সংশয়ঃ .
কৃষ্ণায়াং বা চতুর্দশ্যামষ্টম্যাং বা সমাহিতঃ .. ৭..
দদাতি প্রতিগৃহ্ণাতি নান্যথৈষা প্রসীদতি .
ইত্থং রূপেণ কীলেন মহাদেবেন কীলিতম্ .. ৮..
যো নিষ্কীলাং বিধায়ৈনাং চণ্ডীং জপতি নিত্যশঃ .
স সিদ্ধঃ স গণঃ সোঽথ গন্ধর্বো জায়তে ধ্রুবম্ .. ৯..
ন চৈবাপাটবং তস্য ভয়ং ক্বাপি ন জায়তে .
নাপমৃত্যুবশং যাতি মৃতে চ মোক্ষমাপ্নুয়াৎ .. ১০..
জ্ঞাৎবা প্রারভ্য কুর্বীত হ্যকুর্বাণো বিনশ্যতি .
ততো জ্ঞাৎবৈব সম্পূর্ণমিদং প্রারভ্যতে বুধৈঃ .. ১১..
সৌভাগ্যাদি চ যৎকিঞ্চিদ্ দৃশ্যতে ললনাজনে .
তৎসর্বং তৎপ্রসাদেন তেন জপ্যমিদম্ শুভম্ .. ১২..
শনৈস্তু জপ্যমানেঽস্মিন্ স্তোত্রে সম্পত্তিরুচ্চকৈঃ .
ভবত্যেব সমগ্রাপি ততঃ প্রারভ্যমেব তৎ .. ১৩..
ঐশ্বর্যং তৎপ্রসাদেন সৌভাগ্যারোগ্যমেব চ .
শত্রুহানিঃ পরো মোক্ষঃ স্তূয়তে সা ন কিং জনৈঃ .. ১৪..
চণ্ডিকাং হৃদয়েনাপি যঃ স্মরেৎ সততং নরঃ .
হৃদ্যং কামমবাপ্নোতি হৃদি দেবী সদা বসেৎ .. ১৫..
অগ্রতোঽমুং মহাদেবকৃতং কীলকবারণম্ .
নিষ্কীলঞ্চ তথা কৃৎবা পঠিতব্যং সমাহিতৈঃ .. ১৬..
.. ইতি শ্রীভগবত্যাঃ কীলকস্তোত্রং সমাপ্তম্ ..

Popular Lyrics:  আমারে কি ব্রহ্মময়ী | Amare Ki Brahmamoyi | Song Lyrics

 

Keelaka Stotram in Hindi

॥ अथ कीलकम् ॥

ॐ अस्य श्रीकीलकमन्त्रस्य शिव ऋषिः,अनुष्टुप् छन्दः,

श्रीमहासरस्वती देवता,श्रीजगदम्बाप्रीत्यर्थं सप्तशतीपाठाङ्गत्वेन जपे विनियोगः।

ॐ नमश्चण्डिकायै॥

मार्कण्डेय उवाच

ॐ विशुद्धज्ञानदेहाय त्रिवेदीदिव्यचक्षुषे।

श्रेयःप्राप्तिनिमित्ताय नमः सोमार्धधारिणे॥1॥

सर्वमेतद्विजानीयान्मन्त्राणामभिकीलकम्।

सोऽपि क्षेममवाप्नोति सततं जाप्यतत्परः॥2॥

सिद्ध्यन्त्युच्चाटनादीनि वस्तूनि सकलान्यपि।

एतेन स्तुवतां देवी स्तोत्रमात्रेण सिद्ध्यति॥3॥

न मन्त्रो नौषधं तत्र न किञ्चिदपि विद्यते।

विना जाप्येन सिद्ध्येत सर्वमुच्चाटनादिकम्॥4॥

समग्राण्यपि सिद्ध्यन्ति लोकशङ्कामिमां हरः।

कृत्वा निमन्त्रयामास सर्वमेवमिदं शुभम्॥5॥

स्तोत्रं वै चण्डिकायास्तु तच्च गुप्तं चकार सः।

समाप्तिर्न च पुण्यस्य तां यथावन्नियन्त्रणाम्॥6॥

सोऽपि क्षेममवाप्नोति सर्वमेवं न संशयः।

कृष्णायां वा चतुर्दश्यामष्टम्यां वा समाहितः॥7॥

ददाति प्रतिगृह्णाति नान्यथैषा प्रसीदति।

इत्थंरुपेण कीलेन महादेवेन कीलितम्॥8॥

यो निष्कीलां विधायैनां नित्यं जपति संस्फुटम्।

स सिद्धः स गणः सोऽपि गन्धर्वो जायते नरः॥9॥

न चैवाप्यटतस्तस्य भयं क्वापीह जायते।

नापमृत्युवशं याति मृतो मोक्षमवाप्नुयात्॥10॥

ज्ञात्वा प्रारभ्य कुर्वीत न कुर्वाणो विनश्यति।

ततो ज्ञात्वैव सम्पन्नमिदं प्रारभ्यते बुधैः॥11॥

सौभाग्यादि च यत्किञ्चिद् दृश्यते ललनाजने।

तत्सर्वं तत्प्रसादेन तेन जाप्यमिदं शुभम्॥12॥

शनैस्तु जप्यमानेऽस्मिन् स्तोत्रे सम्पत्तिरुच्चकैः।

भवत्येव समग्रापि ततः प्रारभ्यमेव तत्॥13॥

ऐश्वर्यं यत्प्रसादेन सौभाग्यारोग्यसम्पदः।

शत्रुहानिःपरो मोक्षः स्तूयते सा न किं जनैः॥14॥

॥ इति देव्याः कीलकस्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥

 

Keelaka Stotram in Hindi and Translation

मार्कण्डेय उवाच
विशुद्धज्ञानदेहाय त्रिवेदीदिव्यचक्षुषे ।
श्रेयः प्राप्तिनिमित्ताय नमः सोमार्धधारिणे ॥१॥
mārkaṇḍeya uvāca .
oṃ viśuddhajñānadehāya trivedīdivyacakṣuṣe .
śreyaḥprāptinimittāya namaḥ somārdhadhāriṇe .. 1 ..
Sage Markandeya said: (I offer my salutations to the one) the essence of whose form is that of pure knowledge (of absolute consciousness) [vishuddha-jnana-dehaya] and whose three divine eyes form the three vedas [tri-vedi-divya-cakssusse],
to imbibe that auspiciousness (of pure knowledge). I meditate on Shiva and Shakti in their conscious blissful form. I offer my salutations to Shiva who bears the half-of-soma (soma means moon) and also to Shakti who bears half-of-soma (in her body as ardhanareeswara. Soma here is Shiva). Therefore, she has the same qualities of Shiva, of visuddha jnana deha and trivedi divya cakssu. Keelaka is pin or nail. The conscious form of Shakti is pinned to all the mantras of devi mahatmyam as the underlying principle through the keelaka stotram.
सर्वमेतद् विजानीयान्मन्त्राणामपि कीलकम् ।
सोऽपि क्षेममवाप्नोति सततं जाप्यतत्परः ॥२॥
sarvametadvijānīyānmantrāṇāmapi kīlakam .
so’pi kṣemamavāpnoti satataṃ japyatatparaḥ .. 2 ..
All these hymns of Keelaka stotram, one should know, are indeed the keelaka (pin or nail) by which the mantras (of devi mahatmyan are pinned) (i.e. by which the underlying principle of the conscious form of devi are pinned), he who devotes himself to continuously chant these hymns, indeed attains tranquility of mind (i.e. he who continuously meditates on the conscious form of devi in the heart indeed attains tranquility of mind).
सिद्ध्यन्त्युच्चाटनादीनि कर्माणि सकलान्यपि ।
एतेन स्तुवतां देविं स्तोत्रवृन्देन भक्तितः ॥३॥
siddhyantyuccāṭanādīni karmāṇi sakalānyapi .
etena stuvatāṃ devīṃ stotravṛndena bhaktitaḥ .. 3 ..
He accomplishes uccatana (eradication of inner enemies) to the very root, and all related (spiritual) accomplishments, by extolling the devi with devotional fervour with this collection of hymns.
न मन्त्रो नौषधं तत्र न किञ्चिदपि विद्यते ।
विना जप्येन सिद्धयेत्तु सर्वमुच्चाटनादिकम् ॥४॥
na mantro nauṣadhaṃ tasya na kiñcidapi vidyate .
vinā japyena siddhyettu sarvamuccāṭanādikam .. 4 ..
There are no mantras (hymns) or ousadha (medicine) available, even a trace (which can accomplish uccatana), without chanting (any mantras) one accomplishes uccatana (eradication of inner enemies), all to its very root (by meditating on the conscious form of devi in the heart while reciting the devi mahatmyam).(here reciting devi mahatmyam is not like chanting any mantra to obtain the fruit of uccatana, but for meditation on the conscious form of devi and merging our ego in her.)
समग्राण्यपि सेत्स्यन्ति लोकशङ्कामिमां हरः ।
कृत्वा निमन्त्रयामास सर्वमेवमिदं शुभम् ॥५॥
samagrāṇyapi setsyanti lokaśaṅkāmimāṃ haraḥ .
kṛtvā nimantrayāmāsa sarvamevamidaṃ śubham .. 5 ..
People had this doubt, how can it be that everything is indeed accomplished (uccatana and other fruits) by reciting the devi mahatmyam which appears to be full of violence; Lord Shiva summoned and pinned the underlying principle of the conscious form of devi to all the mantras of devi mahatmyam; and having done that all this indeed became auspicious (i.e. now the violence in the battlefield became the auspicious force purging us from within).
स्तोत्रं वै चण्डिकायास्तु तच्च गुह्यं चकार सः ।
समाप्नोति स पुण्येन तां यथावन्निमन्त्रणाम् ॥६॥
stotraṃ vai caṇḍikāyāstu tacca guhyaṃ cakāra saḥ .
samāpnoti sa puṇyena tāṃ yathāvannimantraṇām .. 6 ..
That stotra of devi Chandika (i.e. Keelaka stotra), lord Shiva indeed made it hidden (behind every mantra of devi mahatmyam) thus making the conscious form of devi as the object of meditation, he achieves everything by her auspiciousness, when she is invoked in the right manner by meditating on her eternal conscious form.
सोऽपि क्षेममवाप्नोति सर्वमेव न संशयः ।
कृष्णायां वा चतुर्दश्यामष्टम्यां वा समाहितः ॥७॥
so’pi kṣemamavāpnoti sarvameva na saṃśayaḥ .
kṛṣṇāyāṃ vā caturdaśyāmaṣṭamyāṃ vā samāhitaḥ .. 7 ..
He indeed attains tranquility of mind and all other fruits, there is no doubt about it, he who meditates (on the devi) on Krishna paksha chaturdashi or ashtami of a month.
ददाति प्रतिगृह्णाति नान्यथैषा प्रसीदति ।
इत्थंरूपेण कीलेन महादेवेन कीलितम् ॥८॥
dadāti pratigṛhṇāti nānyathaiṣā prasīdati .
itthaṃ rūpeṇa kīlena mahādevena kīlitam .. 8 ..
While meditating on the conscious form of devi during recitation of devi mahatmyam, he should give himself in surrender to her lotus feet, and receive in return her grace; Otherwise she is not pleased (by mechanical recitation of devi mahatmyam bereft of devotion), in this manner, by the keela (pin of keelaka stotram) Mahadeva pinned the mantras of devi mahatmyam (making the meditation on the conscious form of devi the central theme).
यो निष्कीलां विधायैनां चण्डीं जपति नित्यशः ।
स सिद्धः स गणः सोऽथ गन्धर्वो जायते ध्रुवम् ॥९॥
yo niṣkīlāṃ vidhāyaināṃ caṇḍīṃ japati nityaśaḥ .
sa siddhaḥ sa gaṇaḥ so’tha gandharvo jāyate dhruvam .. 9 ..
He who after unpinning the keelaka makes her manifest (i.e. invokes her conscious form in the heart), and then recites the chandi, by constantly dwelling (on her conscious form), he becomes a siddha (spiritually accomplished), he becomes a gana (an attendent of the devi), he becomes a gandharva (celestial singer who glorifies the devi), truly.
न चैवापाटवं तस्य भयं क्वापि न जायते ।
नापमृत्युवशं याति मृते च मोक्षमाप्नुयात् ॥१०॥
na caivāpāṭavaṃ tasya bhayaṃ kvāpi na jāyate .
nāpamṛtyuvaśaṃ yāti mṛte ca mokṣamāpnuyāt .. 10 ..
He indeed does not become handicapped (prematurely) with major diseases; fear does not rise in him anywhere (which leads to unnecessary anxiety), he does not become victim of premature death; and after death attains moksha (liberation).
ज्ञात्वा प्रारभ्य कुर्वीत ह्यकुर्वाणो विनश्यति ।
ततो ज्ञात्वैव सम्पूर्णमिदं प्रारभ्यते बुधैः ॥११॥
jñātvā prārabhya kurvīta hyakurvāṇo vinaśyati .
tato jñātvaiva sampūrṇamidaṃ prārabhyate budhaiḥ .. 11 ..
Only after knowing (the keelakam), he should begin (reciting the devi mahatmyam); if not done in this manner, he is deprived (of the fruits of recitation), therefore only after knowing this fully (i.e. understanding the keelaka fully), the wise men begin reciting the devi mahatmyam.
सौभाग्यादि च यत्किञ्चिद् दृश्यते ललनाजने ।
तत्सर्वं तत्प्रसादेन तेन जप्यमिदं शुभम् ॥१२॥
saubhāgyādi ca yatkiñcid dṛśyate lalanājane .
tatsarvaṃ tatprasādena tena japyamidaṃ śubham .. 12 ..
Whatever good fortune, beauty, charm and the like are seen in women, all that is the result of your grace; Therefore women should chant this auspicious stotra and meditate on the auspicious form of the devi.
शनैस्तु जप्यमानेऽस्मिन् स्तोत्रे सम्पत्तिरुच्चकैः ।
भवत्येव समग्रापि ततः प्रारभ्यमेव तत् ॥१३॥
śanaistu japyamāne’smin stotre sampattiruccakaiḥ .
bhavatyeva samagrāpi tataḥ prārabhyameva tat .. 13 ..
If this stotra is chanted gently (without haste) (meditating on its true import), one attains (spiritual) wealth of the highest kind, one indeed becomes the whole (i.e. fragmentation of the ego gradually melts and one feels the conscious form of devi behind everything); therefore, one should undertake the chanting of this keelaka.
ऐश्वर्यं यत्प्रसादेन सौभाग्यारोग्यसम्पदः ।
शत्रुहानिः परो मोक्षः स्तूयते सा न किं जनैः ॥१४॥
aiśvaryaṃ tatprasādena saubhāgyārogyameva ca .
śatruhāniḥ paro mokṣaḥ stūyate sā na kiṃ janaiḥ .. 14 ..
By whose grace divine qualities (aishwaryam) are awakened; by whose presence good fortune (saubhagya), health (freedom from disease) (arogya) and wealth (sampada) are manifested, by whose mercy enemies are eradicated; (and) by whose special grace one finally attains the highest liberation (moksha); why should’nt she be praised by the people (who is all-merciful)?
चण्डिकां हृदयेनापि यः स्मरेत् सततं नरः ।
हृद्यं काममवाप्नोति हृदि देवी सदा वसेत् ॥१५॥
caṇḍikāṃ hṛdayenāpi yaḥ smaret satataṃ naraḥ .
hṛdyaṃ kāmamavāpnoti hṛdi devī sadā vaset .. 15 ..
The person who constantly remembers (the conscious form of) devi Chandika with devotion, attains his innermost longing; and devi always dwells in his heart.
अग्रतोऽमुं महादेवकृतं कीलकवारणम् ।
निष्किलञ्च तथा कृत्वा पठितव्यं समाहितैः ॥१६॥
agrato’muṃ mahādevakṛtaṃ kīlakavāraṇam .
niṣkīlañca tathā kṛtvā paṭhitavyaṃ samāhitaiḥ .. 16 ..
First of all, the preventive measure of keelaka created by Mahadeva (i.e. the pin of keelaka) should be unpinned, and then after doing that one should recite (the devi mahatmyam) with concentration (meditating on the conscious form of the devi).

Leave a Comment