Firiye Diona Rob Lyrics in Bengali
ফিরিয়ে দিওনা রব লিরিক্স
জীবনের কঠিন সময়ে, হতাশার অন্ধকারে কিংবা গুনাহের সাগরে ডুবে যাওয়ার মুহূর্তে মহান আল্লাহর দরবারে ফিরে আসার এক আকুল প্রার্থনা হলো ‘ফিরিয়ে দিওনা রব’ (Firiye Diona Rob) গজলটি।
শফিকুল ইসলাম হামীমের অসাধারণ কথায় এবং মাহমুদ ফয়সালের (Mahmud Faysal) হৃদয়ছোঁয়া সুর ও কণ্ঠে গাওয়া এই গজলটি প্রতিটি মুমিনের অন্তরকে নাড়া দিয়ে যায়। গজলটিতে বান্দা তার রবের কাছে ফরিয়াদ করছে—যখন জীবনের পথ ভুলে হতাশা ও মিথ্যার সাগরে হারিয়ে যাওয়ার উপক্রম হয়, তখন আল্লাহ যেন তাকে ফিরিয়ে না দিয়ে হেদায়াত ও রহমতের চাদরে আবৃত করে নেন। যারা এই আবেগঘন গজলটির সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল লিরিক্স খুঁজছেন, তাদের জন্য KeyLyrics-এর আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Firiye Diona Rob (ফিরিয়ে দিওনা রব)
-
সুর ও কন্ঠ (Tune & Singer): Mahmud Faysal (মাহমুদ ফয়সাল)
-
মূল শিল্পী (Original Singer): Mahbub Riaz (মাহবুব রিয়াজ)
-
গীতিকার (Lyricist): Shafiqul Islam Hamim (শফিকুল ইসলাম হামীম)
-
রেকর্ড, সাউন্ড ও মিক্স-মাস্টার: Tanvir Khan (তানভীর খান)
-
ধরণ: ইসলামিক গজল / হামদ / মোনাজাত (Islamic Gojol / Hamd)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Firiye Diona Rob Lyrics in Bengali
মনের আকাশ যদি মেঘে যায় ঢেকে
বুকের আঙিনা ভরে অমানিশা রাত
ফিরিয়ে দিও না রব যাই যদি ডেকে
রহমের ফুলে দিও ভরে দুটি হাত
ফিরিয়ে দিও না রব যাই যদি ডেকে
রহমের ফুলে দিও ভরে দুটি হাত
মনের আকাশ যদি মেঘে যায় ঢেকে
বুকের আঙিনা ভরে অমানিশা রাত
ভ্রান্তির বেড়াজালে পড়ে যদি পাও
গুনার ঢেউয়ে ভাসে হৃদয়ের নাও
ভ্রান্তির বেড়াজালে পড়ে যদি পাও
গুনার ঢেউয়ে ভাসে হৃদয়ের নাও
পতনের সুর যদি ভেসে আসে কানে
উথানের ছক এঁকো হৃদয় বানে
সেদিনও তোমার দিকে ফিরে যদি চাই
দয়াটুকু যেন পাই ওগো পাক জাত
ফিরিয়ে দিও না রব যাই যদি ডেকে
রহমের ফুলে দিও ভরে দুটি হাত
ফিরিয়ে দিও না রব যাই যদি ডেকে
রহমের ফুলে দিও ভরে দুটি হাত
মনের আকাশ যদি মেঘে যায় ঢেকে
বুকের আঙিনা ভরে অমানিশা রাত
মিথ্যার সাগরেতে ওঠে যদি ঢেউ
তাগুতের পথে ডাকে এসে যদি কেউ
মিথ্যার সাগরেতে ওঠে যদি ঢেউ
তাগুতের পথে ডাকে এসে যদি কেউ
আমি যেন ধরে রাখি হেদায়ার মাঠ
করে যাই অবারিত রহমের পাঠ
হতাশার কালোমেঘে ঘন হলে মন
বুক যদি নিরাশার করে আয়োজন
জীবনে আসেই যদি আঁধারের রাত
তোমার পরশে মেখো রহমের হাত
সেদিনও তোমার দিকে ফিরে যদি চাই
চোখে দিও আরশের সোনালি প্রভাত
ফিরিয়ে দিও না রব যাই যদি ডেকে
রহমের ফুলে দিও ভরে দুটি হাত
ফিরিয়ে দিও না রব যাই যদি ডেকে
রহমের ফুলে দিও ভরে দুটি হাত
মনের আকাশ যদি মেঘে যায় ঢেকে
বুকের আঙিনা ভরে অমানিশা রাত
বুকের আঙিনা ভরে অমানিশা রাত
Firiye Diona Rob English Lyrics
Moner akash jodi meghe jay dheke
Buker angina bhore omanisha raat
Firiye dio na Rob jai jodi deke
Rohomer phule dio bhore duti haat
Firiye dio na Rob jai jodi deke
Rohomer phule dio bhore duti haat
Moner akash jodi meghe jay dheke
Buker angina bhore omanisha raat
Vrantir berajale pore jodi pao
Gunar dheuwe bhasha hridoyer nao
Vrantir berajale pore jodi pao
Gunar dheuwe bhasha hridoyer nao
Potoner sur jodi bheshe ashe kane
Utthaner chhok enko hridoy bane
Shedino tomar dike phire jodi chai
Doyatuku jeno pai ogo Paak Jaat
Firiye dio na Rob jai jodi deke
Rohomer phule dio bhore duti haat
Firiye dio na Rob jai jodi deke
Rohomer phule dio bhore duti haat
Moner akash jodi meghe jay dheke
Buker angina bhore omanisha raat
Mithyar sagorete othe jodi dheu
Taguter pothe dake eshe jodi keu
Mithyar sagorete othe jodi dheu
Taguter pothe dake eshe jodi keu
Ami jeno dhore rakhi hedayar math
Kore jai obarito rohomer path
Hotashar kalomeghe ghono hole mon
Buk jodi nirashar kore ayojon
Jibone ashei jodi adharer raat
Tomar poroshe mekho rohomer haat
Shedino tomar dike phire jodi chai
Chokhe dio arosher sonali provat
Firiye dio na Rob jai jodi deke
Rohomer phule dio bhore duti haat
Firiye dio na Rob jai jodi deke
Rohomer phule dio bhore duti haat
Moner akash jodi meghe jay dheke
Buker angina bhore omanisha raat
Buker angina bhore omanisha raat
Firiye Diona Rob English Translation
If the sky of my mind gets covered in clouds
And the courtyard of my chest is filled with a dark night
Do not turn me away, O Lord, if I call out to You
Fill both my hands with the flowers of Your mercy
Do not turn me away, O Lord, if I call out to You
Fill both my hands with the flowers of Your mercy
If the sky of my mind gets covered in clouds
And the courtyard of my chest is filled with a dark night
If my feet fall into the trap of illusions
And the boat of my heart floats on the waves of sin
If my feet fall into the trap of illusions
And the boat of my heart floats on the waves of sin
If the melody of downfall floats into my ears
Draw the blueprint of rising again in the flood of my heart
Even on that day, if I turn to look towards You
May I receive Your mercy, O Holy Being
Do not turn me away, O Lord, if I call out to You
Fill both my hands with the flowers of Your mercy
Do not turn me away, O Lord, if I call out to You
Fill both my hands with the flowers of Your mercy
If the sky of my mind gets covered in clouds
And the courtyard of my chest is filled with a dark night
If waves rise in the ocean of lies
If someone comes and calls me towards the path of Taghut (falsehood/evil)
If waves rise in the ocean of lies
If someone comes and calls me towards the path of Taghut (falsehood/evil)
May I firmly hold onto the field of guidance
And continuously recite the lessons of Your mercy
If my mind thickens with the dark clouds of despair
If my chest makes preparations for hopelessness
Even if the dark night comes into my life
Anoint the hands of mercy with Your divine touch
Even on that day, if I turn to look towards You
Bless my eyes with the golden dawn of the Arsh (Divine Throne)
Do not turn me away, O Lord, if I call out to You
Fill both my hands with the flowers of Your mercy
Do not turn me away, O Lord, if I call out to You
Fill both my hands with the flowers of Your mercy
If the sky of my mind gets covered in clouds
And the courtyard of my chest is filled with a dark night
And the courtyard of my chest is filled with a dark night
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই হামদটিতে একজন দুর্বল বান্দার আত্মোপলব্ধি এবং মহান আল্লাহর কাছে হেদায়াতের প্রার্থনা তুলে ধরা হয়েছে। শয়তানের প্ররোচনা, গুনাহের মোহ কিংবা জীবনের কঠিন হতাশার মুহূর্তে বান্দা যখন পথ হারিয়ে ফেলে, তখন সে আল্লাহর কাছেই ফরিয়াদ জানায়। তাগুতের (শয়তানের) পথ পরিহার করে হেদায়াতের পথে অটল থাকার আকুতি এবং আল্লাহর রহমতের আশায় নিজের খালি হাত বাড়িয়ে দেওয়ার চমৎকার এক আধ্যাত্মিক বার্তা রয়েছে এই গজলটিতে।