كلمات أغنية انا جرحي – سارية السواس | Ana Jarhi Lyrics

كلمات أغنية انا جرحي – سارية السواس
Ana Jarhi Lyrics

أغنية “انا جرحي” (Ana Jarhi) هي واحدة من الأغاني العاطفية والحزينة التي تتميز بها الفنانة السورية سارية السواس (Saria Al Sawas).

تتحدث كلمات الأغنية عن ألم الفراق، الخيانة، والجروح التي يتركها الأشخاص الذين أحببناهم بصدق. نظراً للطلب الكبير على كلمات هذه الأغنية المؤثرة، قمنا في موقع KeyLyrics بتوفير الكلمات الأصلية باللغة العربية، بالإضافة إلى النطق باللغتين البنغالية والإنجليزية، والترجمة الإنجليزية لتتمكنوا من فهم معانيها العميقة.

المعلومات الأساسية للأغنية (Song Information):

  • اسم الأغنية: انا جرحي (Ana Jarhi – My Wounds)

  • غناء: سارية السواس (Saria Al Sawas)

  • النوع: دراما / حزين

  • اللغة (Language): العربية (Arabic)

 

كلمات أغنية انا جرحي (Arabic Lyrics)

انا جرحي ما انشفى دنيا ومافي وفا
واللي حبيته يا روح دوا قلبي بالجفا

جاي يوم وراح ترجعلي مشتاق موت تحنلي
جرحي بحر مالو حدود منك وصعب يطيب

انا قلبي اللي انجرح محروم طعم الفرح
والشوق ساكن بضلوعي يذبح بقلبي ذبح

انت خسرت بكرة بتندم من دمع عينك تتعلم
مهما صار الغالي غالي والرخيص بيضلو رخيص

انا ما عندي كلام يا دنيا بيكفي حرام
عايشة وبعيوني دمعة ابكيها كل ما انام

জনপ্রিয় লিরিক্স:  اوعى تتردد لو ثواني … و اوعـى تفـوتها | Wishes & Memories | أماني وذكريات

ايام ما ترحم وفي يا دمعة من عيني اختفي
مليت دمعات عيوني والفرح عني غريب

Ana Jarhi Roman Lyrics (الكلمات بالحروف اللاتينية)

Ana jarhi ma inshafa, dunya wa ma fi wafa
Welli habeito ya rouh, dawa albi bil jafa

Jay yom w rah tirja’li, mushtaq mout thinnili
Jarhi bahr malo hudoud, minnak w sa’ab ytib

Ana albi elli injarah, mahroum ta’m el farah
Wel shoq sakin bidlou’i, yizbah b’albi zabih

Inta khsirt bukra btindam, min dam’ aynak tita’allam
Mahma sar el ghali ghali, wel rakhis bidallo rakhis

Ana ma ‘indi kalam, ya dunya bikaffi haram
Ayesha w bi’youni dam’a, abkiha kul ma anam

Ayam ma tirham wafi, ya dam’a min ‘ayni ikhtifi
Malleit dam’at ‘youni, wel farah ‘anni gharib

Ana Jarhi Lyrics in Bengali (النطق باللغة البنغالية)

আনা জারহি মা আনশাফা, দুনিয়া ওয়া মাফি ওয়াফা
ওয়াল্লি হাব্বেইতু ইয়া রুহ, দাওয়া কালবি বিলজাফা

জাই ইয়ুম ওয়া রাহ তিরজা’লি, মুশতাক মউত থিন্নি‌লি
জারহি বাহার মালু হুদুদ, মিন্না‌ক ওয়া সা’ব ই‌তিব

আনা কালবি ইল্লি ইনজারাহ, মাহরুম তা’ম আল-ফারাহ
ওয়াশ-শুক সাকিন বিদলু’ই, ইয়িযবাহ বিকালবি যাবহ

ইনতা খিসিরত বুকরা বতিনদাম, মিন দামা’ আইনাক তিতা’আল্লাম
মাহমা সার আল-গালি গালি, ওয়ার-রাখিস বিদাল্লু রাখিস

আনা মা ‘ইনদি কালাম, ইয়া দুনিয়া বিকিফফি হারাম
আয়েশা ওয়া বি’ইয়ুনি দাম’আ, আবকিহা কুল মা আনাম

আইয়াম মা তারহাম ওয়াফি, ইয়া দাম’আ মিন আইনি ইখতিফি
মাল্লেত দাম’আত ইয়ুনি, ওয়াল ফারাহ আন্নি গারিব

জনপ্রিয় লিরিক্স:  كلمات أغنية قضيها انبساط - ميريام فارس | Adiha Enbisat Lyrics

Ana Jarhi English Translation (الترجمة الإنجليزية)

My wound did not heal; this world has no loyalty
And the one who I loved healed my soul and heart with separation

One day you will come back to me; you will miss me until death
My wounded from you is like the sea has no limits; it’s so hard to heal and recover

My heart is wounded, deprived of the taste of joy
As well as my longing is still located into my ribs, slaughtered in my heart

You lost, and you will learn from your tears
No matter how preciously becomes or cost at the end the lowest becomes the cheapest

I don’t have anything to say; It is enough and forbidden
I live with a tear in my eyes that I cry every time I sleep

This world without mercy, and all my tears are disappear
My eyes are used to tears, and joy becomes strange for me

Leave a Comment