Ami Juan Ekta Maiya Lyrics | আমি জুয়ান একটা মাইয়া – Kangalini Sufia

Ami Juan Ekta Maiya Lyrics
আমি জুয়ান একটা মাইয়া – Kangalini Sufia

বাংলার লোকজ সংগীতে এমন অনেক গান রয়েছে যা একই সাথে শ্রোতাদের আনন্দ দেয় এবং সমাজের কিছু বাস্তব চিত্র তুলে ধরে। প্রখ্যাত বাউল ও ফোক শিল্পী কাঙ্গালিনী সুফিয়ার (Kangalini Sufia) গাওয়া এমনই একটি অত্যন্ত মজাদার ও জনপ্রিয় গান হলো ‘আমি জুয়ান একটা মাইয়া’ (Ami Juan Ekta Maiya)

এই গানে অত্যন্ত চটুল সুর ও গ্রামীণ রূপকের সাহায্যে অসম বিবাহের একটি করুণ অথচ হাস্যরসাত্মক চিত্র তুলে ধরা হয়েছে। অল্পবয়সী এক তরুণীকে তার বাবা এক বৃদ্ধের সাথে বিয়ে দিয়েছে। বৃদ্ধ স্বামীর বার্ধক্যজনিত নানা সমস্যা, তার শারীরিক অক্ষমতা এবং তরুণী স্ত্রীর মনের আক্ষেপ—সবকিছু মিলিয়ে গানটি শ্রোতাদের দারুণ বিনোদন দেয়। কাঙ্গালিনী সুফিয়ার নিজস্ব গায়কী গানটিকে এক অনন্য মাত্রা দিয়েছে।

যাদের এই মজাদার ফোক গানটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।

গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):

  • গানের নাম: Ami Juan Ekta Maiya (আমি জুয়ান একটা মাইয়া)

  • কণ্ঠশিল্পী (Singer): Kangalini Sufia (কাঙ্গালিনী সুফিয়া)

  • ধরণ: লোকগীতি / বাউল (Folk / Baul Song)

  • ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)

Ami Juan Ekta Maiya Lyrics in Bengali

আমি জুয়ান একটা মাইয়া
বুড়া জামাইয়ের কাছে আমায়
বাবায় দিছে বিয়া।

ও সে যৌবনজ্বালা মিটায় না রে
মরে কুকাইয়া,
ও সে যৌবনজ্বালা মিটায় না রে
মরে কুকাইয়া..

বুড়া জামাইয়ের কাছে আমায়
বাবায় দিছে বিয়া।

আমি জুয়ান একটা মাইয়া
বুড়া জামাইয়ের কাছে বাবা
আমায় দিছে বিয়া।

ও সে যৌবনজ্বালা মিটায় না রে
মরে কুকাইয়া,
ও সে যৌবনজ্বালা মিটায় না রে
মরে কুকাইয়া..

বুড়া জামাইয়ের কাছে আমায়
বাবায় দিছে বিয়া।

বুড়ায় আকিজ বিড়ি খাইয়া শেষে
খেক্কের খেক্কের কইরা কাশে।
বুড়ায় আকিজ বিড়ি খাইয়া শেষে
খেক্কের খেক্কের কইরা কাশে।

হায়রে, কাশিতে কাশিতে যায় লুঙ্গি খুলিয়া
বুড়ার কাশিতে কাশিতে যায় লুঙ্গি খুলিয়া।

বুড়া জামাইয়ের কাছে আমায়
বাবায় দিছে বিয়া।
আমি জুয়ান একটা মাইয়া
বুড়া জামাইয়ের কাছে আমায়
বাবায় দিছে বিয়া।

শক্তি নাই রে হাতে পায়ে,
শক্তি নাই রে বুইড়ার গায়ে।
তেল মাখতে হয় হাতে পায়ে,
শক্তি নাই রে বুইড়ার গায়ে।

তেল মাখতে হয় হাতে পায়ে,
ওরে মেশিনখানা গেছে তাহার অচল হইয়া।
ওরে মেশিনখানা গেছে তাহার অচল হইয়া।

বুড়া জামাইয়ের কাছে আমায়
বাবায় দিছে বিয়া।
আমি জুয়ান একটা মাইয়া
বুড়া জামাইয়ের কাছে আমায়
বাবায় দিছে বিয়া।

বুড়ায় মাঝে মধ্যে রাগ করিয়া
না খাইয়া থাকে শুইয়া।
বুড়ায় মাঝে মধ্যে রাগ করিয়া
না খাইয়া থাকে শুইয়া।

ও সে ঘুমের চোখে মুতিয়া দেয়
বিছানা ভিজাইয়া।
ও সে ঘুমের চোখে মুতিয়া দেয়
বিছানা ভিজাইয়া।

বুড়া জামাইয়ের কাছে আমায়
বাবায় দিছে বিয়া।

আমি জুয়ান একটা মাইয়া
বুড়া জামাইয়ের কাছে বাবায়
আমায় দিছে বিয়া।

ও সে যৌবনজ্বালা মিটায় না রে
মরে কুকাইয়া,
ও সে যৌবনজ্বালা মিটায় না রে
মরে কুকাইয়া..

বুড়া জামাইয়ের কাছে আমায়
বাবায় দিছে বিয়া।

Ami Juan Ekta Maiya Lyrics in English

Ami juan ekta maiya
Bura jamaiyer kache amay
Babay diche biya.

O she joubon-jwala mitay na re
More kukaiya,
O she joubon-jwala mitay na re
More kukaiya..

Bura jamaiyer kache amay
Babay diche biya.

Ami juan ekta maiya
Bura jamaiyer kache baba
Amay diche biya.

O she joubon-jwala mitay na re
More kukaiya,
O she joubon-jwala mitay na re
More kukaiya..

Bura jamaiyer kache amay
Babay diche biya.

Buray akij biri khaiya sheshe
Khekker khekker koira kashe.
Buray akij biri khaiya sheshe
Khekker khekker koira kashe.

Hayre, kashite kashite jay lungi khuliya
Burar kashite kashite jay lungi khuliya.

Bura jamaiyer kache amay
Babay diche biya.
Ami juan ekta maiya
Bura jamaiyer kache amay
Babay diche biya.

Shokti nai re hate paye,
Shokti nai re buirar gaye.
Tel makhte hoy hate paye,
Shokti nai re buirar gaye.

Tel makhte hoy hate paye,
Ore machine-khana geche tahar ochol hoiya.
Ore machine-khana geche tahar ochol hoiya.

Bura jamaiyer kache amay
Babay diche biya.
Ami juan ekta maiya
Bura jamaiyer kache amay
Babay diche biya.

Buray majhe moddhe raag koriya
Na khaiya thake shuiya.
Buray majhe moddhe raag koriya
Na khaiya thake shuiya.

O she ghumer chokhe mutiya dey
Bichana bhijaiya.
O she ghumer chokhe mutiya dey
Bichana bhijaiya.

Bura jamaiyer kache amay
Babay diche biya.

Ami juan ekta maiya
Bura jamaiyer kache babay
Amay diche biya.

O she joubon-jwala mitay na re
More kukaiya,
O she joubon-jwala mitay na re
More kukaiya..

Bura jamaiyer kache amay
Babay diche biya.

Ami Juan Ekta Maiya English Translation

I am a young and lively girl,
But my father has married me off
To an old man.

He cannot satisfy the desires of my youth,
He just groans in weakness.
He cannot satisfy the desires of my youth,
He just groans in weakness..

My father has married me off
To an old man.

I am a young and lively girl,
But my father has married me off
To an old man.

He cannot satisfy the desires of my youth,
He just groans in weakness.
He cannot satisfy the desires of my youth,
He just groans in weakness..

My father has married me off
To an old man.

The old man smokes cheap “Akij” bidis all day,
And then coughs uncontrollably making loud noises.
The old man smokes cheap “Akij” bidis all day,
And then coughs uncontrollably making loud noises.

Alas, while coughing so hard, his lungi falls off,
The old man’s lungi falls off while coughing!

My father has married me off
To an old man.
I am a young and lively girl,
But my father has married me off
To an old man.

There is no strength left in his hands and legs,
There is no energy in the old man’s body.
I have to massage oil on his hands and legs,
There is no energy in the old man’s body.

I have to massage oil on his hands and legs,
Oh, his “machine” (body’s mechanism) has become completely dysfunctional.
Oh, his “machine” has become completely dysfunctional.

My father has married me off
To an old man.
I am a young and lively girl,
But my father has married me off
To an old man.

Sometimes the old man gets angry,
And goes to sleep without eating anything.
Sometimes the old man gets angry,
And goes to sleep without eating anything.

And while half-asleep, he urinates
And wets the entire bed.
And while half-asleep, he urinates
And wets the entire bed.

My father has married me off
To an old man.

I am a young and lively girl,
But my father has married me off
To an old man.

He cannot satisfy the desires of my youth,
He just groans in weakness.
He cannot satisfy the desires of my youth,
He just groans in weakness..

My father has married me off
To an old man.

গানের মূল ভাব (Key Theme)

এই মজাদার লোকগীতিটিতে এক তরুণীর আক্ষেপ এবং গ্রামীণ সমাজের অসম বিবাহের বাস্তব চিত্র হাস্যরসের মাধ্যমে তুলে ধরা হয়েছে। একজন দুর্বল ও বয়োবৃদ্ধ মানুষের সাথে বিয়ে হওয়ায় তরুণীর জীবনের যে অপূর্ণতা এবং বৃদ্ধ স্বামীর বার্ধক্যজনিত শারীরিক অক্ষমতা নিয়ে যে করুণ অথচ হাস্যকর পরিস্থিতি তৈরি হয়েছে, তা কাঙ্গালিনী সুফিয়ার নিজস্ব লোকজ গায়কীতে অসাধারণভাবে ফুটে উঠেছে। গানটি নিছক বিনোদনের আড়ালে সমাজের এক রূঢ় বাস্তবতাকে চমৎকার একটি বর্ণনার মাধ্যমে শ্রোতাদের সামনে তুলে ধরে।

Leave a Comment