Amaro Porano Jaha Chay Lyrics
আমার পরান যাহা চায় – Srikanto Acharya
বাংলা গানে প্রেমের চিরন্তন রূপ ও নিঃস্বার্থ আত্মত্যাগের কথা উঠলেই বিশ্বকবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের (Rabindranath Tagore) গান সবার আগে মনে পড়ে। তাঁর রচিত ‘প্রেম’ পর্যায়ের অসংখ্য অনবদ্য সৃষ্টির মধ্যে অন্যতম শ্রেষ্ঠ এবং জনপ্রিয় গান হলো ‘আমার পরান যাহা চায়’ (Amaro Porano Jaha Chay)।
নিঃশর্ত ভালোবাসার এক অপূর্ব নিদর্শন হলো এই গান। প্রিয় মানুষের সুখের জন্য নিজের সবটুকু বিসর্জন দেওয়ার যে গভীর দর্শন এই গানে ফুটে উঠেছে, তা সত্যিই বিরল। বর্তমান সময়ের অন্যতম শ্রেষ্ঠ রবীন্দ্রসঙ্গীত শিল্পী শ্রীকান্ত আচার্যের (Srikanto Acharya) জাদুকরী ও দরদী কণ্ঠে এই গানটি যেন এক অন্য মাত্রায় পৌঁছেছে এবং নতুন প্রজন্মের কাছেও সমানভাবে সমাদৃত হয়েছে।
যাদের বুকভরা ভালোবাসা নিয়ে গাওয়া এই কালজয়ী রবীন্দ্রসঙ্গীতটির সম্পূর্ণ ও নির্ভুল লিরিক্স প্রয়োজন, তাদের জন্য আজকের আয়োজনে থাকছে বাংলা, রোমান এবং ইংরেজি অনুবাদসহ লিরিক্স।
গানের মৌলিক তথ্য (Song Information):
-
গানের নাম: Amaro Porano Jaha Chay (আমার পরান যাহা চায়)
-
কণ্ঠশিল্পী (Singer): Srikanto Acharya (শ্রীকান্ত আচার্য)
-
কথা ও সুর (Lyricist & Composer): Rabindranath Tagore (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর)
-
পর্যায় (Category): প্রেম (Love)
-
তাল (Taal): দাদরা (Dadra)
-
ধরণ: রবীন্দ্রসঙ্গীত (Rabindra Sangeet)
-
ভাষা (Language): বাংলা (Bengali)
Amaro Porano Jaha Chay Lyrics in Bengali
আমার পরান যাহা চায়,
তুমি তাই, তুমি তাই গো
আমার পরান যাহা চায়।
আমার পরান যাহা চায়,
তুমি তাই, তুমি তাই গো
আমার পরান যাহা চায়।
তোমা ছাড়া আর এ জগতে,
মোর কেহ নাই, কিছু নাই গো
আমার পরান যাহা চায়।
আমার পরান যাহা চায়,
তুমি তাই, তুমি তাই গো
আমার পরান যাহা চায়।
তুমি সুখ যদি নাহি পাও,
যাও সুখের সন্ধানে যাও।
তুমি সুখ যদি নাহি পাও,
যাও সুখের সন্ধানে যাও।
আমি তোমারে পেয়েছি হৃদয়-মাঝে
আর কিছু নাহি চাই গো,
আমার পরান যাহা চায়।
আমার পরান যাহা চায়,
তুমি তাই, তুমি তাই গো
আমার পরান যাহা চায়।
আমি তোমারি বিরহে রহিব বিলীন,
তোমাতে করিব বাস।
দীর্ঘ দিবস, দীর্ঘ রজনী
দীর্ঘ বরষ-মাস।
আমি তোমারি বিরহে রহিব বিলীন,
তোমাতে করিব বাস।
দীর্ঘ দিবস, দীর্ঘ রজনী
দীর্ঘ বরষ-মাস।
যদি আর কারে ভালোবাসো,
যদি আর ফিরে নাহি আসো..
যদি আর কারে ভালোবাসো,
যদি আর ফিরে নাহি আসো..
তবে তুমি যাহা চাও, তাই যেন পাও
আমি যত দুঃখ পাই গো,
আমার পরান যাহা চায়।
আমার পরান যাহা চায়,
তুমি তাই, তুমি তাই গো
আমার পরান যাহা চায়।
তোমা ছাড়া আর এ জগতে,
মোর কেহ নাই, কিছু নাই গো
আমার পরান যাহা চায়।
Amaro Porano Jaha Chay Lyrics in English
Amaro porano jaha chay,
Tumi tai, tumi tai go
Amaro porano jaha chay.
Amaro porano jaha chay,
Tumi tai, tumi tai go
Amaro porano jaha chay.
Toma chhara aar e jogote,
Mor keho nai, kichu nai go
Amaro porano jaha chay.
Amaro porano jaha chay,
Tumi tai, tumi tai go
Amaro porano jaha chay.
Tumi shukh jodi nahi pao,
Jao shukher shondhane jao.
Tumi shukh jodi nahi pao,
Jao shukher shondhane jao.
Ami tomare peyechhi hridoy-majhe
Aar kichu nahi chai go,
Amaro porano jaha chay.
Amaro porano jaha chay,
Tumi tai, tumi tai go
Amaro porano jaha chay.
Ami tomari birohe rohibo bilino,
Tomate koribo baash.
Dirgho dibosh, dirgho rojoni
Dirgho borosh-maash.
Ami tomari birohe rohibo bilino,
Tomate koribo baash.
Dirgho dibosh, dirgho rojoni
Dirgho borosh-maash.
Jodi aar kare bhalobasho,
Jodi aar phire nahi asho..
Jodi aar kare bhalobasho,
Jodi aar phire nahi asho..
Tobe tumi jaha chao, tai jeno pao
Ami joto dukkho pai go,
Amaro porano jaha chay.
Amaro porano jaha chay,
Tumi tai, tumi tai go
Amaro porano jaha chay.
Toma chhara aar e jogote,
Mor keho nai, kichu nai go
Amaro porano jaha chay.
Amaro Porano Jaha Chay English Translation
Whatever my heart truly desires,
You are exactly that, oh, you are that.
Whatever my heart truly desires.
Whatever my heart truly desires,
You are exactly that, oh, you are that.
Whatever my heart truly desires.
Other than you in this entire world,
I have no one, I have nothing else.
Whatever my heart truly desires.
Whatever my heart truly desires,
You are exactly that, oh, you are that.
Whatever my heart truly desires.
If you do not find happiness (with me),
Go, you may go in search of your happiness.
If you do not find happiness (with me),
Go, you may go in search of your happiness.
I have already found you in the center of my heart,
And I desire absolutely nothing else.
Whatever my heart truly desires.
Whatever my heart truly desires,
You are exactly that, oh, you are that.
Whatever my heart truly desires.
I will remain merged in the sorrow of your separation,
And I will continue to reside within you.
Through the long days, the long nights,
Through the long years and months.
I will remain merged in the sorrow of your separation,
And I will continue to reside within you.
Through the long days, the long nights,
Through the long years and months.
If you fall in love with someone else,
If you choose never to return..
If you fall in love with someone else,
If you choose never to return..
Then may you get whatever your heart desires,
No matter how much sorrow I have to endure.
Whatever my heart truly desires.
Whatever my heart truly desires,
You are exactly that, oh, you are that.
Whatever my heart truly desires.
Other than you in this entire world,
I have no one, I have nothing else.
Whatever my heart truly desires.
গানের মূল ভাব (Key Theme)
এই গানে নিঃশর্ত এবং নিখাদ ভালোবাসার এক চরম পর্যায় প্রকাশ পেয়েছে। গায়ক তার প্রিয় মানুষকে উদ্দেশ্য করে বলছেন যে, পৃথিবীতে তার চাওয়া-পাওয়ার আর কিছুই নেই, কারণ তার মন যা কিছু চায়, প্রিয় মানুষটিই তার সবটুকু। এখানে ভালোবাসার অর্থ প্রিয়জনকে জোর করে বেঁধে রাখা নয়; বরং প্রিয়জন যদি তাকে ছেড়ে অন্য কারও কাছে গিয়ে সুখ পায়, তবে তাতেই গায়কের সম্মতি আছে। নিজের বুকে পাহাড়সম কষ্ট চেপে রেখেও প্রিয় মানুষের সুখের জন্য তাকে মুক্তি দেওয়া এবং তার মঙ্গল কামনা করাই হলো এই গানের মূল উপজীব্য। এটি মূলত প্রেমের এক আধ্যাত্মিক এবং নিঃস্বার্থ সমর্পণের গান।

